"نكون لوحدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yalnız kalmak
        
    • Sadece senle
        
    • yalnızca ikimiz
        
    • Yalnız kaldığımızda
        
    • birlikte yalnız kalma
        
    • tek başımıza kalacağız
        
    -Keşke bizle gelseydin ama o yalnız kalmak istiyor Bana sürprizi varmış Open Subtitles و لكنه يريد أن نكون لوحدنا الليلة لديه مفاجأة لي أعرف
    Bugün seninle yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن نكون لوحدنا هذا اليوم.
    Sadece senle ben yapalım, ne dersin? Open Subtitles مارأيك أن نكون لوحدنا ؟
    Yarın yalnızca ikimiz olacağız sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت اننا سوف نكون لوحدنا غداً
    Yalnız kaldığımızda, sen normal, ben çıplak olurum. Open Subtitles وعندما نكون لوحدنا انت مستقيم وانا عارية
    Asla birlikte yalnız kalma. Open Subtitles لا نكون لوحدنا
    "Biz burada tek başımıza kalacağız diye korkuyorsun." Open Subtitles انتي خائفه بأن نكون لوحدنا هنا
    Sadece yalnız kalmak istemiştik. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نكون لوحدنا
    Bay Kent ile kısa bir süre yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles أنا والسيد (كنت) نحتاج أن نكون لوحدنا
    Sadece senle ben yapalım, ne dersin? Open Subtitles مارأيك أن نكون لوحدنا ؟
    Yarın yalnızca ikimiz olacağız sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت اننا سوف نكون لوحدنا غداً
    yalnızca ikimiz olduğunda, oldukça tatlı biri. Open Subtitles عندما نكون لوحدنا يكون في غاية اللطف
    Ama kanmayın. Yalnız kaldığımızda dişi kaplan kesilir. Open Subtitles لكن لاتنخدعوا تصبح كالنمر عندما نكون لوحدنا
    Yalnız kaldığımızda annem bana bakardı. Open Subtitles عندما نكون لوحدنا اعتادت والدتي أن تنظر إلي
    Ciddi olmalı... Yalnız kaldığımızda hepsini açıklayacağım. Open Subtitles لا بد أن الأمر خطير سوف أفسره لك عندما نكون لوحدنا
    Asla birlikte yalnız kalma. Open Subtitles لا نكون لوحدنا
    tek başımıza kalacağız enterprise filodaki hiçbir gemide olamayan bir şeye sahip Open Subtitles سوف نكون لوحدنا فسفينة "أنتربرايز" تملك شيئاً لا تملكه أي سفينة أخرى في الأسطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more