"نكون هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada olmamız
        
    • burada olmamamız
        
    • burada olmak
        
    • burada olmazdık
        
    • biz burada
        
    • burada olmamalıyız
        
    • buradayız
        
    • burada olacağız
        
    • Burada olmamalıydık
        
    • Burda olmaya
        
    • burada olurduk
        
    • burada olmamıza
        
    • burada kalacağız
        
    • burada olamazdık
        
    • burada olmalıyız
        
    Sadece, neden burada olmamız gerektiğini bilmiyorum. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف فقط لماذا يجب أن نكون هنا
    En başında burada olmamamız gerekirdi. Gölde olmamız gerekirdi. Open Subtitles لم يكن من المفروض ان نكون هنا فى المقام الاول
    Biz Japonya'da yaşıyoruz, Yani burada olmak tam bir delilik. Open Subtitles نحن نعيش في اليابان، لذا فمن الجنوني أن نكون هنا
    İlgilendiğimiz çok aşikar Bayan Winchell. Aksi takdirde burada olmazdık Mike. Open Subtitles من الواضح أننا مهتمون يا سيدة وينشل وإلا فلن نكون هنا أليس كذلك؟
    Ne kadar uzun sürerse sürsün, biz burada olacağız. Open Subtitles هذا ليس مهم كم من الوقت تستغرق, سوف نكون هنا.
    Belki de burada olmamalıyız. Birileri bizi görecek. Burası Chicago. Open Subtitles من المفترض ألا نكون هنا الليلة أحدهم سوف يتعرف علينا
    Burada neden bulunduğumuzu kesin olarak açıklayamam ama hepimiz burada olmamız gerektiğini biliyorduk. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بأمكان أحد منا ان يخبركِ بالضبط لماذا لكننا جميعنا يعلم أنه علينا ان نكون هنا
    Alabama'nın Birmingham bölgesindeyiz. burada olmamız gerekiyor muydu? Open Subtitles نحن في برنجهام , ألاباما هل من المفترض أن نكون هنا ؟
    Bence burada olmamız gerekiyor. Open Subtitles أنا لا اعتقد أنه من المفروض أن نكون هنا في الأسفل
    Kısıtlı bir sistem olduğunu hatırlatmama gerek yok, burada olmamamız gerekiyor. Open Subtitles أنا لست بحاجة لأن أذكرك بأن هذا النظام محظور ونحن لسنا من المفترض أن نكون هنا
    Biliyorsun olay esnasında burada olmamamız lazım. Open Subtitles تعرف أننا لا يمكن أن نكون هنا أثناء حدوث الأمر
    Ama gece olduğu zaman burada olmak istemeyeceğimizi çok iyi biliyorum. Open Subtitles ولكن أعرف أنه لا يجب أن نكون هنا عند حلول الليل
    burada olmak için seçimler yaptığımızı kabul etmemizi gerektirecek. TED سيتطلب الأمر أننا سنقبل كلانا أننا اخترنا أن نكون هنا.
    Güney Afrika'daki iklîm değişikliğinin müsebbîbi olan buzul çağı olmasaydı biz de burada olmazdık. Open Subtitles إذا لم يكن لعصر الجليد ذلك التأثير على تغيرات المناخ في شرق إفريقيا قد لا نكون هنا مطلقاً
    - Ne var biliyormusun, belki sen de satır aralarında yaşasaydın, şu anda burada olmazdık. Open Subtitles أتعرف ماذا ربما اذا عشت ضمن حدود فلن نكون هنا الآن
    Chuck, tekrar hazır olduğunda biz burada olacağız. Open Subtitles وعندما تكون جاهزاً سوف نكون هنا ، بأنتظارك
    Birinin biz burada yokken kontrolü ele alması gerek. Open Subtitles ويجب أن يكون شخص ما المسؤول عندما لا نكون هنا.
    - burada olmamalıyız. - Tamam, kapıyı tut. Open Subtitles ينبغي ألا نكون هنا حسناً , فقط قفي حارساً هناك
    Cadılar Bayramında buradayız. Çünkü bilirsin Cadılar Bayramı'nın kendisi benim. Open Subtitles سوف نكون هنا في عيد الهالووين بالطبع, لأن الهالووين ملكي
    Bütün gece burada olacağız. Çünkü biz orkestrayız. Open Subtitles سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه
    Biz sondajcıyız. Burada olmamalıydık. Ne? Open Subtitles نحن لسنا رواد فضاء , نحن حفارين ليس من المفترض أن نكون هنا
    Burda olmaya ihtiyacımız olmadığını söylemek istiyorum. Open Subtitles أسمح إلى أن أقول أننا لا نحتاج أن نكون هنا
    Bizi geciktirmeseydin, iki saat evvelinden burada olurduk. Open Subtitles حسنا , لو لم تتأخري كان يمكن أن نكون هنا منذ ساعتين.
    Yani ta en başından burada olmamıza gerek yok muydu? Open Subtitles مما يعني انه لا يجب علينا ان نكون هنا في المقام الأول
    En az bir hafta daha burada kalacağız. Belki 10 gün. Ruslar sonuçta, insan bilemiyor. Open Subtitles سوف نكون هنا لأسبوع آخر ربما عشر أيام إنهم الروس لذا لا نعرف حقاً
    Kuşkusuz sen olmasan burada olamazdık. Open Subtitles نحن بالتأكيد لا يجب أن نكون هنا موجودين لولاك
    Bu akıntının yerleşimine göre, şu anda burada olmalıyız. Open Subtitles من مكان هذا المجرى المائي يفترض أن نكون هنا و إن كان الميزان صحيحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more