"نلمسه" - Translation from Arabic to Turkish

    • dokunmadık
        
    • Dokunmak
        
    • dokunmamız
        
    • dokunduğumuz
        
    • dokunamayız
        
    • dokunamıyoruz
        
    İlk işimiz onu tekrar düzenlemek oldu, sonrasında onlara tekrar gösterdik ve dedik ki: "Biliyormusunuz, ona dokunmadık, ama programınızın yanlızca üçte biri iletişim araçları ve kitaplara ayrılmış. TED كان لدينا اول عملية لإعادة الهضم عد اليهم , ارهم اياه وتكلم اتعلمون ماذا ؟ لم نلمسه لكن ثلث برامجكم الخاصة مكرسة للإعلام والكتب
    Körfez akıntısından çektik ama onun haricinde dokunmadık. Open Subtitles توجب علينا ان نسحبه من الحوض, لكن عدى ذلك, لم نلمسه...
    Dokunmak yasak. Dışarıda bırakmak benim hatamdı. Open Subtitles نحن لا نلمسه وهو خطئي بتركه خارجاَ
    Sadece dokunmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نلمسه فقط.
    diye düşünüyordum, "dokunduğumuz her şeyi mahvettiğimiz" gerçeği yerine. TED لكن بدلاً من ذلك، كنَّا نقتل كل ما نلمسه.
    - Ona dokunamayız! - Öldürmüyordum. Kıçından vurmaya çalışıyordum. Open Subtitles نحن لا يمكن ان نلمسه انا ماكنت سأقتله كنت سأضرب مؤخرته
    Şu an buradayız, Midnight'dan geçiyoruz, ama ona asla dokunamıyoruz. Open Subtitles "و ها نحن هنا، نعبر "منتصف الليل لكننا لا نلمسه أبدا
    Adama dokunmadık bile. Open Subtitles نحن حتى لم نلمسه.
    Hayır, ona dokunmadık bile. Open Subtitles كلا.. ؟ لم نلمسه
    Tam bir baş belası. Ona hiç dokunmadık. Open Subtitles نحن لم نلمسه
    Ona hiç dokunmadık. Open Subtitles لم نلمسه.
    Çünkü ona dokunmadık. Open Subtitles -لأنّنا لم نلمسه .
    Dokunmak istedik ama babam bırakmadı. Open Subtitles أردنا أن نلمسه .. ولكن أبى رفض
    Dokunmak istedik ama babam bırakmadı. Open Subtitles أردنا أن نلمسه .. ولكن أبى رفض
    Belki dokunmamız gerekiyordur. Open Subtitles لربما من المفترض أن نلمسه
    Belki de dokunmamız gerek. Open Subtitles ربما يتعيّن أن نلمسه.
    O kimyasalların, yediğimiz, dokunduğumuz, nefes aldığımız her şeyde olduğunu söyleyeceklerdir. Open Subtitles سيقولون أن هناك مواد كيميائية في كل شيء نأكله, أو نلمسه أو نتنفسه
    sayıca altedilmiş bulunuyoruz. İnsan DNA'mızın yanında dokunduğumuz her şeyde mikrobik DNA'mızın izlerini de bırakırız. TED ولقد اتضح اننا بالاضافة الى اثار الحمض النووي الخاص بنا، فنحن ايضا نترك اثارا لحمض مايكروباتنا النووي. على كل شي نلمسه.
    Sadece dokunduğumuz herşeyi hatırlamalıyız. Open Subtitles لكننا سنتابع أي شيء نلمسه.
    Ona dokunamayız. Open Subtitles لا يمكن أن نلمسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more