"نهايةَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonu
        
    Rüzgâr, Ateş... Bu, klanımızın sonu olacak. Open Subtitles الريح النار هذه سَتَكُونُ نهايةَ عشيرتِنا
    Birkaç içki içtin. Bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles لقد شربت القليل انها لَيستْ نهايةَ العالمِ.
    Eğer o kadınla buluşursan evliliğin sonu olabilir. Open Subtitles كيني، يَستمعُ، إذا تَهْبطُ ويَجتمعُ بهذه الإمرأةِ، هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ نهايةَ زواجِكِ.
    Eğer kadınlar aşık olmayı bırakırsa bu insanlığın sonu demek olur. Open Subtitles الحب تسلية إذا النِساءِ سيَتوقّفنَ عن الوقوع في الحبّ هذا يَعْني نهايةَ الجنس البشري
    Bu üç silahşörün sonu olabilirmiydi? Open Subtitles هَلْ يُمكنُ أَنْ تكُونَ هذه هي نهايةَ الفرسانِ الثلاثة؟
    Los Angeles'ı üç buçuk aydır kavuran sıcak hava dalgasının sonu gelmiyor. Open Subtitles لا نهايةَ لموجةِ الحر... التي تقلي لوس أنجليس لثلاثة شهور
    Case, "Omega Chi Perisi" ne aday gösterilmemek belki de dünyanın sonu değildir. Open Subtitles كايس، أتَعْرفُين، أذا لم تتُرشّحَي لـ " حبيبة أوميغا كاي " لَنْ تكُونَ نهايةَ العالمِ.
    Hadi ama, dünyanın sonu değil ya. Open Subtitles -بالله عليك . أنها لَيستْ نهايةَ العالمِ.
    Bu hayatının sonu değil. Open Subtitles هذه لَيستْ نهايةَ حياتِكِ.
    Dünyanın sonu değil. Open Subtitles هي لَيستْ نهايةَ العالمِ.
    Ama sonra, yüzlerce erkek günde 4 defa benim bebeklerimle cinsel ilişkiye girerken senin bir Kimber müsveddesini becermenin dünyanın sonu olmadığını anladım. Open Subtitles لكن ثمّ إعتقدتُ إذا مِئاتِ الرجالِ يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ دميتَي للنُزُول أربع مرات كل يوم، تَشْدُّ واحد كامبر be لَيسَ نهايةَ العالمِ.
    Dünyanın sonu olacak. Open Subtitles انها سَتَكُونُ نهايةَ العالمِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more