"نهاية الشوط" - Translation from Arabic to Turkish

    • devre sonunda
        
    • yarının sonu
        
    • yarının sonucu
        
    • devre arasından
        
    • devrenin bitmesine
        
    • devre arasına kadar
        
    Eğer ikinci devre sonunda da, aktarım hala tamamlanmamış ise içinizden 2 kişi ölecek, Open Subtitles و اذا استمرينا على هذا الوضع فى نهاية الشوط الثانى فسيموت اثنين منكم
    Birinci devre sonunda üçte biri, ikinci devre sonunda da üçte biri demiştim Open Subtitles لقد قلت الثلث فى نهاية الشوط الاول , و ثلث فى نهاية الشوط الثانى
    Birinci yarının sonu. Open Subtitles هذه نهاية الشوط الأول
    İlk yarının sonucu: Minnesota 24 ve Miami 21. Open Subtitles والنتيجة مينيسوتا 24 و ميامي 21 مع نهاية الشوط الأول
    Sam'le devre arasından önce uğrarsın diye iddiaya girdim. Open Subtitles لقد راهنت سام الضخم بأنك ستأتي الى هنا عشوائياً قبل نهاية الشوط الاول
    Sovyet takımı kendi köşesine çekiliyor. 3. devrenin bitmesine tam 5 dakika kaldı. Open Subtitles يتجمع السوفييت في ملعبهم قبل 5 دقائق من نهاية الشوط الثالث
    devre arasına kadar beklemek zorunda, tatlım. Open Subtitles علي ان انتظر حتى نهاية الشوط ياعزيزي
    Ve ilk yarının sonu. Kuzgunlar bu yarıyı 37-34 geride tamamladı. Open Subtitles (و ها هى نهاية الشوط الأول و تخلف (الرايفينز قريب جداً فالنتيجة 37-34
    İlk yarının sonucu: Minnesota 24 ve Miami 21. Open Subtitles والنتيجة مينيسوتا 24 و ميامي 21 مع نهاية الشوط الأول
    Çok mu kötüydü de devre arasından önce çıktın? Open Subtitles لكنها سيئة لدرجة أنك غادرت قبل نهاية الشوط الأول ؟
    devre arasından sonraya kadar bekleyecektim. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى نهاية الشوط الأول
    3. devrenin bitmesine 7 dakika var. Open Subtitles 7 دقائق و10 ثوان على نهاية الشوط الثالث
    Daisy, devre arasına kadar bekleyebilir mi? Open Subtitles (ديزي)، هل يمكن أن ينتظر حتى نهاية الشوط الأول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more