"نهايَة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonunda
        
    • sonu
        
    Ve bu senenin sonunda tekrar görüşmeye girdiğinde... Open Subtitles و عندما يحين موعِد إطلاقكَ المشروط ثانيةً في نهايَة العام
    Sen içindeyken yapamazlar, ama önünde sonunda yapacaklar. Open Subtitles لن يستطيعوا هدمُه طالمَا أنّك بداخِله، ولكن في نهايَة المَطاف سيهدمُونَه.
    Gecenin sonunda, 200$ dan fazla toplamış olacaz. Open Subtitles في نهايَة اللّيل، سنكُون قد $جنيْنا أكثر من 200
    Bu yayın.... ...İkinci dereceden Polis Memuru George Irving'in... 'nöbet sonu' raporudur. Open Subtitles هذه هي نهايَة ساعة البث ،على ضابِط الشُرطة .(‫(‬جورج إيرفينغ
    Hem de sonu gelmeyecekmiş gibi, evet. Open Subtitles في نهايَة الأمَر. نعَم مررت.
    Günün sonunda ben hala yaşıyor olacağım. Open Subtitles في نهايَة اليُوم، سأعيِش من خلال هذا.
    Eninde sonunda öğreneceğim. Open Subtitles سأخرجها منك في نهايَة المَطاف.
    Bu eninde sonunda canını daha az yakacak. Open Subtitles سيَقل الألم في نهايَة المَطاف.
    Koridorun sonunda, değil mi? Open Subtitles نهايَة القاعَة، صحيح؟ -?
    Ne de olsa bir devrin sonu. Open Subtitles إنها نهايَة الحُقبَة.
    Tartışmanın sonu. Open Subtitles نهايَة النِقاش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more