| Böyle bir durumda, kendimizi tebrik etmemiz güzel bir şey. | Open Subtitles | من اللطيف ان نهنئ أنفسنا في مناسبات كهذه |
| Ordumuzda görevli kadın erkek herkesi, yeteneklerinden cesaretlerinden ve bu ülkeye bağlılıklarından ötürü tebrik ediyorum. | Open Subtitles | نحن نهنئ الرجال و النساء من القوى المسلحة لمهاراتهم, شجاعتهم و إخلاصهم لهذه البلاد, |
| Bitişe toplam dokuz ok vardı. Beş ve onbir numaralı oyuncularımızı, tebrik ederiz. | Open Subtitles | أُطلقت 9 أسهم حتى مات نهنئ للاعبين 11 و 5 |
| Bitişe toplam dokuz ok vardı. Beş ve onbir numaralı oyuncularımızı, tebrik ederiz. | Open Subtitles | أُطلقت 9 أسهم حتى مات نهنئ للاعبين 11 و 5 |
| Pekala. KOKlar'ın adına, buraya kadar gelen tüm takımları tebrik etmek istiyorum. | Open Subtitles | حسنًا ، نيابة عن أعضاء رور نود أن نهنئ الفرق التي استطاعت الوصول لهذا الحد |
| Jonah'ı suçluyorduk, çünkü ayrıcalığını yanlış kullandığını düşünmüştük; ama Jonah o sırada yerdeydi ve biz hâlâ tekmeliyorduk, yumrukladığımız için de birbirimizi tebrik ediyorduk. | TED | أمسكنا بجونا لأننا أدركنا أنه أساء استخدام الامتيازات التي لديه ولكن كان جونا على الأرض ونحن ننهال عليه بالركل، وكنا نهنئ أنفسنا لمعاقبته. |
| Ya da daha iyisi, bir birimizi tebrik edelim. | Open Subtitles | او من الأفضل دعنا نهنئ بعضنا البعض |
| Bu konuda Martin'i tebrik etmeliyiz. | Open Subtitles | إستمعْ، يجب علينا ان نهنئ مارتن على هذا |
| Sadece, bu genç askerleri ilk görev günlerinde tebrik ediyorduk. | Open Subtitles | كنا نهنئ هؤلاء الجنود هنا |
| Kendimizi tebrik etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا أن نهنئ أنفسنا .. |
| Beni tebrik etmeden önce işe yaramasını bekle bence. | Open Subtitles | اه... انتظر حتى يعمل قبل أن نهنئ لي. |