"نواياك" - Translation from Arabic to Turkish

    • niyetin
        
    • niyetini
        
    • niyetli
        
    • Niyetinin
        
    • niyetiniz
        
    • niyetinizi
        
    • Niyetinizin
        
    • niyetlerin
        
    • niyetle
        
    • niyetinize
        
    • amacın
        
    • maksadın
        
    • Amacınızı
        
    Önemli olan niyetin karşındaki kişiyi ne kadar önem verdiğindir. Open Subtitles المهم هو نواياك و كم تهتم لأمر الشخص الأخر
    Anlıyorum. Ama iyi niyetin her zaman iyi sonuçlara yol açmıyor. O yumurtayı seni kurtarmak için attım. Open Subtitles أتفهّم ذلك، لكن نواياك الطيّبة لا تُثمر نتائج جيّدة دوماً.
    Çek falan yazsan, kesin niyetini göstermek için yani? Open Subtitles ألا يمكنك أن تحرر لهم شيكاً لتثبت لهم حسن نواياك
    Rehinelerden birini dışarı gönder ki iyi niyetli olduğuna inanayım. İşte benim kurallarım. Open Subtitles لذا عليك ترك احد الرهائن لتوضيح نواياك الحسنة هذا كل مااريدة
    Niyetinin iyi olduğunu biliyorum ama bazı şeyler değişemez. Open Subtitles أعلم حسن نواياك لكن بعض الأمور يصعب تغييرها
    Resmi iş kisvesi altında evime girdiniz. Oysa belli ki gerçek niyetiniz bambaşka. Open Subtitles دخلت إلى منزلي بحجة العمل الرسميّ، لكن نواياك الحقيقيّة طبعاً شيء مختلف تماماً
    Haliyle Mösyö Duflot niyetinizi merak ediyor. Open Subtitles في الحقيقة السيد ديفلوه سيترقب معرفة نواياك
    Eğer, Niyetinizin onurlu olduğunu söylerseniz bir anlam kazanacak. Open Subtitles لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة
    İltifat konusunda her zaman hızlıydın lakin niyetin bazen biraz şüpheli oluyordu. Open Subtitles لطالما كنت سريعاً بمديحك لكن نواياك كانت مبهمة أحياناً
    niyetin ne kadar iyi olursa olsun, sonu iyi olmayacak. Open Subtitles أياً كانت نواياك . فهي لا تبلي حسناً
    Evet, belki niyetin kötü olduğu içindir. Open Subtitles ربما لأنَّ نواياك بذاك الوقت كانت شريرة
    Prem, yöntemin yanlıştı ama niyetin tamamen saftı. Open Subtitles كان أسلوبك خاطئاً، لكن نواياك طيبة
    İyi birine benziyorsun ama sormam gerek, Hannah ile niyetin nedir? Open Subtitles انت تبدو شابًا لطيف لكن علي ان اسأل... ما هي نواياك مع هانا؟
    İyi niyetini ne şekilde kabul etmem gerekiyor ki? Open Subtitles كيف من المُفترض أنّ أقبل على نواياك الحسنة؟
    sadece kızım hakkındaki niyetini bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف فقط ما هي نواياك حيال ابنتي
    İyi niyetli davranışınıza rağmen, siz de gece yatağınızda değildiniz. Open Subtitles فمهما كان نبل نواياك أنت أيضاً، فقد غادرت فراشك بعد الموعد
    İyi niyetli olduğunuz için sizi kollayacaklarını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقد أنهم سيتركونك من أجل نواياك الطيبة؟
    Sanırım sıra Niyetinin ne olduğunu sormama geldi. Open Subtitles أتخيل أن هذه هي اللحظة التي أتوقع أن أسألك فيها عن نواياك
    Ama kabul ediyoruz ki yönteminiz kusurlu olsa da niyetiniz kusursuzdu. Open Subtitles ولكننا ندرك ربما كانت طرقك مخطأه ولكن نواياك كانت نقيه
    Ama politik sığınma isterken ki asıl niyetinizi öğrenmek zorundayız. Open Subtitles ولكننا بحاجة لنعرف نواياك الحقيقية وراء طلبك لللجوء السياسي
    Bence ikimiz de Niyetinizin ne olduğunu biliyoruz, Doktor. Open Subtitles أعتقد أنّ كلينا يعرف نواياك يا دكتورة
    Hatalar yaptın, evet ama niyetlerin saftı. Open Subtitles لقد إرتكبت أخطاء هذا صحيح ولكن نواياك كانت نقية
    Eğer iyi bir niyetle yaptığını düşünüyorsan tekrar düşün. Open Subtitles إن كنتَ تظن بأنّ نواياك حسنة فأعد التفكير
    Lakin ödlek insan gizlice tesirli bir bomba kullanarak hile yaptı ve onurlu niyetinize hıyanet etti! Open Subtitles "إلّا أن البشريّ الجبان اعتمد على حيلة خفيّة باستخدام قنبلة خفيّة" "وقد خان نواياك الشريفة!"
    Senin amacın Ollie Barnes marketten çıktığı anda onu durdurmaktı. Open Subtitles " نواياك كانت وقف " أولي فيما يهرب من المكان
    Kunio sen gerçekten birşeysin eğer gerçekten maksadın bunlarsa hemen Osaka'ya gideceğim ve Toyotomi'nin fikrini alacağım. Open Subtitles كونيو أنت حقا شيء إذا كانت تلك حقا نواياك اذا سَأَذْهبُ الآن إلى اوساكا
    Peki siz gerçek Amacınızı açıkladığınızda Bay Tindle'in tepkisi ne oldu? Open Subtitles عندما أفصحت عن نواياك ماذا كان رد فعل السيد "تيندل" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more