"نواياي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Niyetim
        
    • niyetimi
        
    • niyetimin
        
    • niyetlerim
        
    • hislerimi
        
    • Niyetlerimi
        
    • niyetlerimden
        
    • Amaçlarım
        
    • niyetlerime
        
    • niyetime
        
    Bu yüzden niyetimi sizinle paylaşmak istedim ki Niyetim onunla evlenmek. Open Subtitles و أود مناقشة نواياي معك و هي سؤالها بأن تتزوج مني
    Bazen kendi topum değildi, ama Niyetim iyiydi. Open Subtitles أحيانا لم تكن كرتي , ولكن نواياي كانت جيدة
    Yola koyulduğumuza göre mürettebata niyetimi açıklayabilirim. Open Subtitles الآن نحن في طريقنا، حان الوقت كي أعلن عن نواياي لبقية طاقم السفينة.
    Efendim sanırım bana niyetimin sagı değer olup olmadığını sormalısınız. Open Subtitles أظن أنه عليك ,سيدي أن تسألني إذا كانت نواياي شريفة
    Anlaşılan o ki bütün iyi niyetlerim size zarardan başka bir şey vermedi. Open Subtitles لأكون صادقا معك يبدو أن كل نواياي الطيبه لعائلتك لم تؤدي إلا للأذى
    Niyetim asildi ve her ne kadar uygulamam- kusurlu, hastalıklı derecede inandırıcı, düşüncesizce. Open Subtitles , نواياي كانت حسنة . . طريقة التنفيذ كانت سخيفة و حقيرة و لا تفكير بها
    Üzgünüm, ama ben de Niyetim konusunda açık yürekliydim. Seni bulduğum yere geri götürmem gerek. Open Subtitles آسف، لكني كنت واضحاً بشأن نواياي يجب أن اعيدك إلى حيث أتيت بك
    Niyetim hakkında kendimi açıkça ifade ettiğimi sanıyordum. Open Subtitles أتوقع أنني جعلت كلامي واضحاَ بشأن نواياي
    Niyetim oraya taşınıp bazı arkeolojik araştırmalar yapmak. Open Subtitles نواياي للانتقال الى هناك الأماكن الأثرية والقيام ببعض الأبحاث.
    Niyetim çok ciddi. Open Subtitles فا نواياي كما تعلمين شريفة جدا
    Niyetim onu yalnızca yardım almak için kullanmaktı. Open Subtitles نواياي كانت بأني استعملها كمرجع فقط
    Duyduğuma göre, niyetimi yanlış anlaman iyi olmazmış. Open Subtitles سمعت أنك لست بالرجل الذي أريده أن يسيء فهم نواياي
    Şayet niyetimi sana söyleyebilsem eminim ki yüzün kıpkırmızı olurdu. Open Subtitles إذا أُخبرُتك نواياي الحقيقيةَ. أَنا متأكّدُ أنها ستجعلك تَخْجلُين.
    Ama artık niyetimi gözler önüne serdim ve eğer bunda başarılı olmak istiyorsam NSS'in bilgisine ve tecrübelerine ihtiyacım var. Open Subtitles ولكن الآن لقد أفصحت عن نواياي و إذا نجحت فيما أريد فأنني سأحتاج إلى مصادر وخبرة منظمة الأمن القومي
    Sana niyetimi açıkça söyledim, sen de bana söyle. Ne yapacaksın? Open Subtitles وبما أنك تعرف نواياي الآن، فلقد حان دورك لتختار..
    Kendime bunu doğru nedenler için istediğimi niyetimin iyi olduğunu söyledim. Bu doğru geldi anlıyor musun? Open Subtitles وأقنع نفسي بفعل ذلك للأسباب الأفضل نواياي حسنة ، وهي صحيحة ، أتعلم؟
    Ve son zamanlarda, dürüst olmak gerekirse, görünen o ki ailenize olan en iyi niyetlerim zarardan başka bir şey getirmedi. Open Subtitles لأكون صادقا معك يبدو أن كل نواياي الطيبه لعائلتك لم تؤدي إلا للأذى
    Senden gerçekten hoşlanıyorum ve hislerimi gizlemeye alışkın değilim. Open Subtitles أحبك بالفعل ولست متعود على إخفاء نواياي
    Niyetlerimi herkese ilan etme, beni lanet bir sığır gibi gütme. Open Subtitles تعلن عن نواياي تسوقني كثور لعين
    Umarım NSA'in gizli niyetlerimden haberi yoktur. Open Subtitles آمل أن الوكالة ليس لديها فكرة عن نواياي السرية
    Amaçlarım doğruydu, fakat yıllarca hapsolmuş olmak yargılarımı zayıflattı; sebebim belirsizleşti. Open Subtitles نواياي كانت صحيحة لكن سنوات من السجن اضعفت حكمي ، اعتمت سببي كنت غبيا
    Biliyor musun, iyi niyetlerime Olan inançsızlığın oldukça rahatsız edici. Open Subtitles عدم إيمانك بـ نواياي الحسنة أمرٌ مزعج
    Burada daha önemli olan şey, benim iyi niyetime inanıp inanmadığınız. Open Subtitles مـا يهم حقـاً هو إن كنتم تصدقون نواياي الطيبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more