"نوعان مختلفان من" - Translation from Arabic to Turkish

    • İki farklı
        
    Retinada iki farklı tür ışık algılayan hücre bulunur: Rodlar ve koniler. TED في شبكية العين هناك نوعان مختلفان من خلايا استشعار الضوء: الخلايا العصوية والخلايا المخروطية.
    Birbirinden bağımsız ve iki farklı türde kanserin aynı anda olması istatistik olarak imkansız. Open Subtitles نوعان مختلفان من السرطان بنفس الوقت مستحيل
    Pekala, iki farklı çeşit peynirimiz var ve çikolata da meyveler için. Open Subtitles حسنا, لدينا نوعان مختلفان من الجبن والشوكولاتة للـفواكه
    Nick, yatak odasında iki farklı parmak izi vardı demek istiyor. Open Subtitles . انه هناك نوعان مختلفان من البصمات في تلك الحجرة
    Solucan deliği ile ilgili ilginç olan şey iki farklı eğrilik olması. Open Subtitles الشيء الجدير بالاهتمام حول الثقب هو ان لدينا نوعان مختلفان من الإنحناءات التي تحدث
    İki farklı silah kullanılmış. Open Subtitles هناك نوعان مختلفان من الأسلحة هنا
    Evet, iki farklı kumaş. Open Subtitles أجل ، نوعان مختلفان من الفينيل
    (Sivrisinek vızıldıyor) (Sivrisinek daha düşük perdeden vızıldıyor) Yani bu iki farklı sivrisinek oldukları için mi, yoksa biri dişi diğeri erkek olduğu için mi? TED (طنين بعوض) (طنين بعوض، أخفض صوتاً) إذن هل لأنهما نوعان مختلفان من البعوض، أو لأنهما ذكر وأنثى؟
    İki farklı çeşitte bükülmüş. Open Subtitles نوعان مختلفان من الخيوط
    - İki farklı çeşit yaralanma var. Open Subtitles نوعان مختلفان من الجروح.
    İki farklı kumaş var. Open Subtitles نوعان مختلفان من الفينيل
    İki farklı Haven var. Open Subtitles هناك نوعان مختلفان من "هايفن"
    İki farklı Haven var. Open Subtitles هناك نوعان مختلفان من "هايفن"
    İki farklı Haven var. Open Subtitles هناك نوعان مختلفان من "هايفن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more