"نوعا جديدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni
        
    Biz de şarkı söyledik, söyledik, söyledik, ve inanılmaz biçimde yeni bir güven gelişti, ve dostluk gerçekten çiçek verdi. TED غنينا وغنينا وغنينا فنما نوع جديد من الثقة بشكل مدهش و فعلا ازهرت نوعا جديدا من الصداقة
    Kafa kesme videolarını İnternet'te paylaşan cani katiller yeni bir tür kalabalık oluşturdular. TED عندما يتعلق الأمر بالقتلة المتوحشين الذين ينشرون مقاطع لعمليات ذبح قاموا بها، أنشأ الإنترنت نوعا جديدا من الحشد.
    yeni bir tür salak olduğumu sandılar galiba. Belki öyleydim. Open Subtitles أظن بأنهم توقعوا بأنها نوعا جديدا من الفكاهه وربما كنت كذلك
    Bugün sakallı solucan kategorisine kaydettiğim yeni bir midye türü keşfettim. Open Subtitles لقد اكتشفت اليوم نوعا جديدا من الاسماك ولهذا صنفته في التصنيف الخاص بـبايكوفورا
    ''Minto: Live'' tarafından üretilen Sydney Festivali, bence 21. yüzyıl sanat festivallerinin yeni bir türünü temsil ediyor. TED مهرجان سيدني الذي أنتج "مينتو: لايف" يقدم نوعا جديدا من مهرجانات فن القرن 21
    Dünya'ya benzeyen gezegen arayışında yakın yıldızlar ve onların yörüngesindeki insanların yaşayamayacağı gezegenlerin de dahil olduğu yeni bir harita oluşturuyoruz. TED وهي هذه الحالة البحث عن كواكب شبيهة للأرض نحن نضع نوعا جديدا من الخرائط للنجوم القريبة والكواكب التي تدور حولها بما في ذلك النجوم التي قد تكون غير قابلة حاليا للعيش من قبل البشر.
    Ama bizimle birlikte yeni bir hayata başladın, en azından Josh ile, ki o canlı biri umurunda olması gereken biri! Open Subtitles لكنك عشت نوعا جديدا من الحياة معنا مع (جوش) على الاقل والذي عشت معه حقا وهو الذي يهم في الحقيقة
    İşte yeni şey, evlat. Open Subtitles إليك نوعا جديدا يا فتي (ديورزاك
    (Gülüşmeler) Bir hücredeki tüm genetik kodu çıkardık -- sadece tek bir geni değil, tüm genetik kodu çıkardık-- tamamıyla yeni bir genetik kod yaptık, bu kodu hücreye yerleştirdik, hücrenin bu kodu çalıştırmasını sağladık ve yeni bir tür meydana getirdik. TED (ضحك) وماذا فعلنا؟ أخذنا الخبر الوراثي الكامل من خلية-- ليس المورثة ، وليس الجينات، بل الخبر الوراثي الكامل للخلية و بنينا خبرا وراثيا جديدا كليا، أدخلناه في الخلية، ثم وجدنا طريقة لجعل الخلية تنفذ هذا الخبر وبنينا نوعا جديدا تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more