"نوويه" - Translation from Arabic to Turkish

    • nükleer
        
    • atom
        
    nükleer savaş istiyor olamazsın. Amerika misilleme yapınca ne olacak? Open Subtitles لا يمكن أن تدعو لـ حرب نوويه ماذا سيحدث عندما تثأر أمريكا لذلك
    Büyük bir nükleer bomba içinde çok fazla radyasyon barındıran, Open Subtitles انها عباره عن قنبله نوويه ضخمه مع الكثير من الاشعه بداخلها
    Finansal kazanç için nükleer savaş riskini nasıl göze alırsın? Open Subtitles انت تخاطر بحرب نوويه فقط من اجل المكسب المالى
    Bir anlamda, Sovyetlerin nükleer savaş açmadaki stratejik kapasitesi diyebiliriz. Open Subtitles باختصار , القدره الاسترتيجيه السوفيتيه على شن حربا نوويه
    atom bombamız, bıçaklarımız, keskin değneklerimiz... Open Subtitles لدينا أسلحه نوويه . سكاكين وأوتاد
    Televizyonu hep açık tutabilmek için yaptıkları nükleer elektrik santralini destekler mi? Open Subtitles أنا أفترض أنه يجب أن يكون هناك محطه نوويه يحب أن تبنى لتبقي هذا التلفاز مشتغلا طوال الليل و النهار
    Pekala bir nükleer facia oldu. Dünyadaki son erkek benim. Open Subtitles هناك قنبله نوويه ضربت العالم وانا الرجل الاخير على وحه الارض
    nükleer bir facia oldu. Ben dünyadaki son erkeğim. Open Subtitles هناك قنبله نوويه ضربت العالم وانا الرجل الاخير على وحه الارض
    Ama onunla ne yapabilirler ki? nükleer bir bomba yapmaya yetmez. Open Subtitles لكن ماذا سيفعلون بهذا انه لا يكفي لقنبله نوويه
    20 megatonluk bir nükleer bombanın yapacakları yanında bu hiç kalır! Open Subtitles هذا لا شيء بالمقارنه مع ما تستطيع فعله قنبله نوويه بحجم 20 طن
    nükleer bir silah patladığında elektromanyetik darbe, tüm elektrik kaynaklarını durdurur patlama bölgesi içinde. Open Subtitles عندما تنفجر قنبله نوويه ، فالنبضات المغناطيسيه الخاصه بها تغلق اي مصدر كهربائي ضمن نصف قطر من انفجاره
    Hayır hayır. ben nükleer bir toz bulutu düşünmüştüm. Open Subtitles لا,لا.ما كنت افكر فى شانه صورة سحابه نوويه
    nükleer saldırı,deprem gibi feci durumlarda hepiniz malum kelimeyi söyleyerek Buy More'u boşaltmasına ön ayak olacak. Open Subtitles في حالة حدوث شيء رهيب ضربة نوويه ، زلازل أي واحد من كيو يبدأ بالتحقيق المفصل لشراء المزيد المفروغات بنطق كلمة واحده
    Ha, şu evet. Bunu nükleer savaş patlak verirse diye taşıyorum. Open Subtitles عفوا, هذه السيجارة في حالة وقوع حرب نوويه..
    Ha, şu evet. Bunu nükleer savaş patlak verirse diye taşıyorum. Open Subtitles عفوا, هذه السيجاره في حالة وقوع حرب نوويه..
    Teröristlerin Londra'daki herkesi öldürmek için kullandıkları büyük bir nükleer bombası. Open Subtitles انها قنبله نوويه شديده الأثر قد يستعملها الارهابيون لقتل جميع من في لندن
    Güney Doğu Asyadaki Rogue Slates gizli olarak nükleer silahları geliştirmeye başladı. Open Subtitles الدول المارقه بشرق آسيا تطور أسلحه نوويه بالسر
    Chuck, meyve suyuyla bir nükleer bombayı etkisiz hale getirmek üzeresin. Open Subtitles هل أنت على وشك نزع فتيل قنبله نوويه بإستخدام علبه عصير ؟
    - Chuck, boş yere başa geçmedin. Meyve suyuyla nükleer bombayı etkisizleştirdin. Open Subtitles أنت نزعت فتيل قنبله نوويه بإستخدام عصير فواكه
    Son baktığımda müthiş yakışıklı olan doktor ve siz onun bir nükleer bomba yaptığını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles الذي تحققت منه أخر مره وهو طبيب رائع ووسيم جداً وتعتقدان بأنه يقوم بصنع قنبلة نوويه.
    Yaklaşık bir dakika sonra bir atom bombası patlayacak. Open Subtitles لدينا قنبله نوويه ستنفجر فى خلال دقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more