"نيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyuyor
        
    • uyurken
        
    • Niam
        
    • uyuyorlar
        
    • uyuyorlardır
        
    • uykuda
        
    • uyuyorlardı
        
    • uykularında
        
    • Uyuyanlar
        
    • uyudukları
        
    - Çocuklar yukarıda uyuyor. Open Subtitles على الهاتف في مكتبي. والأطفال نيام في الطابق العلوي،
    Herkes hala rahat, sıcak yataklarında uyuyor. Herkese iyi geceler. Open Subtitles لا يزال الجميع نيام في أسرّتهم المريحة ، نوماً هنيئاً لكم
    Farkındasın, değil mi? Herkes uyurken burada olman biraz garip. Open Subtitles اتعلم, انه لمن المضحك ان نكون هنا بينما الجميع نيام
    Kampa gelip bizi uyurken öldürmek istediler ama biz, uyumuyorduk. Open Subtitles و يسرعوا إلى مخيمنا و يقتلونا بينما نحن نيام ، و لكنا لسنا نيام
    Niam, merak ediyordum da, halkınız binlerce senedir mi buradalar? Open Subtitles نيام , كنت أتساءل شعبك كان هنا من آلاف السنين؟
    Hâlâ hayattalar. Sadece uyuyorlar. Yerleri gizli tabii ki. Open Subtitles ما يزالون أحياءً، هم نيام فحسب، ومحجوبون طبعًا.
    Arkadaşlarım gece hayatını severler, bahse girerim hala uyuyorlardır. Open Subtitles أصدقائي يستمتعون بحياة الليل أراهنك انهم لا يزالون نيام
    Saat sabahın 4:30u; insanlar normalde evde uyuyor olurdu. Open Subtitles الساعة الآن 4: 30 صباحاً أغلب الناس نيام في منازلهم
    Çocuklar uyuyor zaten, değil mi? Alarmı kurarsın ve kimse farkına varmaz. Open Subtitles الأطفال نيام , جهزي الانذار و لن يعرف أحد
    Dışarıdaki nöbetçiler yorulmuş olacak. İçeridekiler de uyuyor olacak. Open Subtitles سيكون الحرس بالخارج منهكين وجميع من بالداخل نيام.
    Pek çok insan uyanık mı yoksa... uyuyor mu olduğunu özellikle asla kendine sormaz. Open Subtitles أغلبالناسلن يسألواأنفسهمهذاأبدا... عندما يكونوا يقظين أو بالأخص عندما يكونوا نيام
    Giremezsin, çocuklar uyuyor Open Subtitles آسفة لن تدخل الى هنا لدي أطفال نيام
    Sessiz ol.Herkes uyuyor. Open Subtitles أخفظ صوتك ان الجميع نيام
    Geri kalanımız uyurken o çalışıyordu. Open Subtitles تايلر كان شخص ليلي بينما نحن نيام هو كان يعمل
    Mısır'daki bütün yeni doğanlar bir gece, herkes uyurken öldürüldü. Open Subtitles جَميع المَواليد البِكر في أرضِ مِصر قُتِلوا في ليلةٍ واحدَة بينما كانَ الجميع نيام
    Başkalarının uyurken noktaya kolay olacak, Open Subtitles سيكون من الأسهل أن نحددهم بينما الآخرون نيام ، لأنهم لن يكونوا كذلك
    Biz de Niam'ın Elizabeth'e bulaştırdığı nanovirüse karşı savunmasız durumda olmayacak mıyız? Open Subtitles هل سنكون عرضة لنفس النانو فيروس الذى أصاب نيام به إليزابيث ؟
    Niam sana program koduna giriş izni verdi ve sen onunla vakit öldürüyorsun. Open Subtitles نيام أعطاك وصول لرموز البرنامج وأنت تدور حوله
    - Niam yeni kodu böyle diğerlerine dağıtmayı umuyor. Open Subtitles أو يندمج كما يدعونه حيث يتبادلون معلومات جديدة ذلك كيف يأمل نيام نشر الرمز الجديد للآخرين
    Annem, halam, teyzem hepsi uyuyorlar. Open Subtitles أمى، عمتى وخالتى كلهم كانوا نيام
    - Hareket etmiyorlar. - Belki uyuyorlardır. Hadi tekrar bakalım. Open Subtitles إنهم لا يتحركون- ربما هم نيام لنلق نظرة أخرى-
    Yani, herkes hala uykuda ya da sarhoş. Open Subtitles تعلمين, الجميع نيام أو أنهم مخمُورين.
    Bilmiyorum. Buraya geldiğimde uyuyorlardı. Open Subtitles لا أعرف كانوا نيام عندما وصلت
    Hayır, uykularında çocukların kafasını koparan birini desteklemez asla. Open Subtitles لا، من المحال أنه سيدعم الشخص الذي قطع رؤوس أطفال وهم نيام
    Kalkın. Uyuyanlar kalksın. Open Subtitles هيا استيقظوا يا نيام
    Her gece hattımıza gizlice girip uyudukları sırada evlatlarımızın boğazlarını kestiler! Open Subtitles كل ليلة يتسللون خلف صفوفنا وينحرون عنق أولادنا بينما هم نيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more