"نَسيتَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • unuttun
        
    • unutmuşsun
        
    Öldürmeden önce Jenny'yi öptüğünü söylemeyi unuttun ama. Open Subtitles نَسيتَ إخْبارنا بأنّك قبّلتَ جيني أمامك قَتلنَاها.
    Bugün senin sırandı, unuttun mu? Open Subtitles هَلْ نَسيتَ بأنّ اليوم هو دورك في العمل؟
    Ehlîleştirilince daha rahat binebileceğini unuttun mu yoksa? Open Subtitles اماذا؟ هَلْ نَسيتَ بأنّه كثيراً أسهل لكسب حبهم بعد فشلهم؟
    Bunu unutmuşsun. Son adam hapı yutmadı. Open Subtitles نَسيتَ أن تأخذ معك هذه الرجل الأخير لَمْ يُبتلعْ الحبةَ
    Cevap bulmak için cehennem azabı çekiyorum, sense soruyu unutmuşsun. Open Subtitles أنا قَدْ كُنْتُ في جحيمِ وظهرِ مُؤلم على هذا السؤالِ، وأنت نَسيتَ.
    Çirkin, tembel ve saygısızı unuttun. Open Subtitles واثق، وذكي نَسيتَ أنه كسول قبيحَ وعديم الإحترام
    Indugu, tarağını unuttun adamım. Open Subtitles نَسيتَ مشطكَ يا ، رجل رُبَّـمَــا
    En iyi arkadaşının kim olduğunu ne zaman unuttun? Open Subtitles عندما نَسيتَ مَنْ صديقكَ الأفضل؟
    - Hayır. Çantanı ikinci kez unuttun. Open Subtitles لا لقد نَسيتَ محفظتَكَ للمرّة الثانية
    Tamam, öyleyse kardeşinden bahsetmeyi unuttun mu? Open Subtitles الموافقة، لذا أنت فقط نَسيتَ بأنّك هَلْ كَانَ عِنْدَكَ a أَخّ؟
    Ekim'in 9'unda ne yazdığını unuttun mu? Open Subtitles نَسيتَ ما كَتبتَ في أكتوبر/تشرين الأول تاسعاً؟
    Tahmin edeyim, ellerinin arkasını yıkamayı unuttun? Open Subtitles أَحْزرُ بأنّك نَسيتَ الحَكّ خلف أيديكَ , huh؟
    Belki de nasıl olduğunu unuttun. Open Subtitles لَرُبَّمَا نَسيتَ كَمْ هذا يَعْملُ.
    Benim geldiğimi unuttun, değil mi? Open Subtitles نَسيتَ بأنّني كُنْتُ أَجيءُ، أليس كذلك؟
    Elizabeth Rodriguez'i öldürürken kamerayı unuttun mu? Open Subtitles نَسيتَ آلةَ التصوير متى أنت إليزابيث Rodriguez مقتولة؟
    - Nina'ya neler olduğunu unuttun mu? Open Subtitles نَسيتَ ماذا حَدثَ إلى نينا؟ لا.
    İlk saat için bazı reklamları vardı. Okumayı unutmuşsun. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُمْ البُقَعُ حدّدتْ لكَ الساعة الأولى وأنت نَسيتَ قِراءتهم.
    Daphne, bu sabah toz alırken unutmuşsun. Open Subtitles أوه، دافن، على ما يبدو هذا الصباحِ عندما أنت كُنْتَ تُنفّضُ، نَسيتَ -
    Ray, buzluklara su doldurmayı unutmuşsun. Open Subtitles يا، راي، نَسيتَ لمَلْئ صواني الثلجَ.
    Evet, nasıl davranman gerektiğini unutmuşsun küçük kız. Open Subtitles نَسيتَ أساليبَكَ، بنت صغيرة.
    Dersini unutmuşsun bebek. Open Subtitles نَسيتَ دروسَكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more