Kendine gelmediği sürece ne tür bir tehlike içerisinde olduğumuzu bilemeyiz. | Open Subtitles | حتي يَستيقظُ نحن لا نَعْرفُ أَيّ نَوْعٍ مِنَ الخطر نحن فيه |
Hans, bu bok kafa senin ne tür bir adam olduğunu bilmiyor, ama ben biliyorum. | Open Subtitles | هانز, هذا السافل لايعرف أَيّ نَوْعٍ مِنَ الرجال أنت لكن أنا أعرف |
- Aklında ne tür bir yırtıcı var? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ المفترس تَعتقدُ؟ ذو قدمين. |
- Bu ne biçim bir akrep? | Open Subtitles | ـ أَيّ نَوْعٍ مِنَ العقارب ذلك؟ |
Ne biçim bir yer burası? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ المكان هذا؟ |
Bu durumda ne tür bir günahla karşı karşıya kalıyoruz, çocuklar? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الذنوب نحن تَعَامُل مع هنا، رجال؟ |
Ne tür bir fidye talebi bu? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ المطلب فديةِ هذا؟ |
- Bu ne tür bir kitap? | Open Subtitles | ـ أَيّ نَوْعٍ مِنَ الكتب هو؟ |
Ne tür bir ağrı? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الألم ذلك؟ |
Ne tür bir kamp bu? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ المعسكر هذا؟ |
Bu ne tür bir parti? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الحزب هذا؟ |
Ne tür bir avukasın sen? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ المحامي أنت؟ |
Ne tür bir devrim bu? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الثورة هذا؟ |
O ne tür bir araba öyle? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ السيارة ذلك؟ |
Ne tür bir hayat bu? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الحياة ذلك؟ |
Ne biçim bir annesin sen? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الأمّ أنت؟ |
Ne biçim bir anlaşma bu? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الصفقة ذلك؟ ! |