"نُزُل" - Translation from Arabic to Turkish

    • motel
        
    • Inn
        
    • motelde
        
    • lnn
        
    • otel
        
    motel olur, ambar olur. Buralarda ne varsa artık. Open Subtitles حسناً , نُزُل أو صومعة أياً يكن الذي يتوافر هنا
    James ve ben aralıksız iki hafta bir motel odasında gizlendik. Open Subtitles كنتُ أنا و(جيمس) مختبئين بغرفة نُزُل على مدار الساعة لمدّة أسبوعين
    Sanırım son zamanlarda motel de yaşıyor. Open Subtitles أظنه يعيش في نُزُل هاته الأيام.
    Sana en yakın Holiday Inn'e git. Open Subtitles إذهبى إلى نُزُل للأجازات ، ستجدينيه قريبا منكى
    Holiday Inn. Ben Jet. Open Subtitles نُزُل الأجازات ، جيت يتحدث
    Tek kollu adam 9 nolu karayolda Robin's Nest motelde kalıyor. Open Subtitles يقيم وحيد الذراع في نُزُل "روبينز نيست" على الطريق السريع التاسع.
    Red Dog lnn'i biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعرفُ ما يدورُ في نُزُل ريد دوغ أليسَ كذلك؟
    Onu bulmamızı sağlayabilecek bir şey biliyorsan Sunshine otel'deyiz. Open Subtitles لو أن هناك أي شيء تستطيع ،أن تفعله لتساعدنا على إيجادها نحن في نُزُل الصنشاين
    Buradan uzakta bir motel var ama güzel değil. Open Subtitles هناك نُزُل جيد ليس بعيد عن هنا.
    Buralarda motel var mı? Open Subtitles هل توجد نُزُل هنا؟
    Kearney/Nebraska'daki Shady Lane motel'in kaleminin sende işi ne? Open Subtitles لمَ لديكَ قلم من نُزُل (شيدي لَين) في (كيرني)، (نبراسكا)؟
    Evet, Kearney/Nebraska'daki Shady Lane motel'den. Open Subtitles نعم، من نُزُل (شَيدي لَين) في (كيرني)، (نبراسكا)
    Her mezarlığın yanında bir motel vardır. Open Subtitles بجوار كلّ مقبرة يوجد نُزُل.
    Etrafta motel var mı diye soralım. Open Subtitles -لنسأل ما إذا كان هنا نُزُل
    Teknik olarak burada benim de hakkim vardi ve Sousfork Inn'de Conrad ile bana rastlamana ragmen eski kocamin burayi satmaya hakki yoktu. Open Subtitles كنت مدرجة ضمن السند وبرغم ما رأيته بالصدفة بيني وبين (كونراد) عند نُزُل (ساوثفورك)، لم يكن يحق لزوجي السابق قانوناً أن يقوم بالبيع.
    Southfork Inn'e gitti. Open Subtitles وهو يبحث عنك، لقد ذهب إلى نُزُل (ساوثفورك).
    Coastal Inn, Riverhead 6 numaralı oda. Open Subtitles نُزُل (كوستال)، (ريفرهيد)، الغرفة السادسة.
    Clarice, acaba Karayolu 66'da bir motelde... oda hizmetçiliği yapabilir misin... tıpkı annen gibi? Open Subtitles أخبريني يا كلاريس هل تعتقدين أنكِ ستعملين كخادمة في نُزُل مثل أمكِ؟
    Yolda bir motelde duraklamam gerekiyordu. Open Subtitles اضطررتُ للتوقف عند نُزُل في طريقي.
    Cindy'nin üstünde kalan bir arkadaşı var Red Dog lnn'de garsonluk yapıyor. Open Subtitles لدى سيندي تلكَ الصديقة التي أطالَت المكوث عندها و هي نادلة في نُزُل ريد دوغ !
    Charlie? Red Dog lnn. Open Subtitles نُزُل ريد دوغ يا تشارلي
    Neden boş bir otel odasının altını üstüne getirerek vakit harcıyoruz? Open Subtitles لماذا نهدر وقتنا بتفتيش غرفة نُزُل فارغة؟
    Son birkaç yılda birbiri ile eşleşen otel kayıtları var. Open Subtitles في السَنَتَينِ الماضِيَتَينِ, تَماثلا في فَواتيرِ نُزُل في البَلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more