"نُسرع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Acele
        
    - Haydi, Acele edin. - Peki. Gece için bir han bulmalıyız. Open Subtitles هيا ، يجب أن نُسرع لنجد مكاناً نُقيم فيه.
    Yürürken, sevgili çocuklar, ne gidecek yerimiz yokmuş gibi... aylak aylak dolaşırız, ne de Acele ederiz. Open Subtitles حين نمشي يا صغيراتي العزيزات، نحن لا نمشي الهوينى .. كما لو كان لدينا مكاناً ما لنذهب إليه. و لا نُسرع الخُطى.
    Evet, yakalamak istiyorsak, Acele etmemiz lazım. Open Subtitles أجل، إذا كنت تريدون القبض عليه علينا أن نُسرع
    Acele etmeliymişiz çünkü biz son yolcularıymışız. Open Subtitles قال أنه يَجب أن نُسرع لان الظلام قد أقترب.
    Acele etmeliyiz. Otobüs 5 dakika içinde kalkıyor. Open Subtitles يجب أن نُسرع ستغادر الحافلة خلال 5 دقائق
    MI-6 oraya gidecektir. Acele etmemiz gerek. Open Subtitles المخابرات سوف تتجه لهناك علينا أن نُسرع.
    Bu yüzden Acele etmeliyiz. - Sakladığım şeyi bulmamız gerek. Open Subtitles لذلك علينا أن نُسرع ونجد أيّما خبّئتُ هُنا.
    O yüzden Acele edip daha da güçlenmeliyiz. Open Subtitles لذا علينا أن نُسرع .بالعودة حالما نصير أقوى
    Ama şimdi gerçekten sahte değil! Acele edelim. Open Subtitles والآن، هو ليس مُختلقاً على الإطلاق يُستحسَنُ أن نُسرع
    Acele edin, burçlara doğru gitmeliyiz. Open Subtitles بسرعة يجب ان نُسرع إلى الشُرفه
    Acele edelim. Korkacak bir şey yok burada. Open Subtitles دعنا نُسرع لا شيء نخاف منه هنا
    fakat Matthew'ın dönmeden Acele etmemiz gerek. Open Subtitles ولكن يجب أن نُسرع قبل أن يعود، ماثيو
    Phoebe, tekrar bir araya gelmeden önce Acele etmeliyiz. Open Subtitles فيبي. يجب أن نُسرع قبل أن تعود لطبيعتها
    Acele etmeliyiz efendim. Yağmur diniyor. Open Subtitles لابد أن نُسرع سيدي الضباب ينقشع
    Acele etmeliyiz efendim. Yağmur diniyor. Open Subtitles لابد أن نُسرع سيدي الضباب ينقشع
    Gel, bugün şnitzel günü. Ama Acele etmemiz gerek, çünkü çabucak bitiyor. Open Subtitles علينا أن نُسرع , مع ذلك لأنه يحدث بسرعة
    Testi yapan doktor sonuçları size ailesine verecektir ama Acele etmemiz gerek. Open Subtitles الطبيب قد يُمكنكم... أنتم أبويها، من الحصول على النتائج لكن علينا أن نُسرع
    Acele etmeliyiz Jeffries, eğer Harbottles'da olduğuna emin olsaydım peşinden daha dikkatli birini yollardım. Open Subtitles ولكن علينا أن نُسرع يا "جيفري" لو أنني كنتُ أعلم أنها في متجر "هاربوتيلز" لَحرصتُ على تكليف شخص أكثر اجتهاداً.
    Geliyorlar, Acele etmeliyiz! Gidelim! Open Subtitles انهم قادمون يجب أن نُسرع , هيا
    Herkes bekliyor. Acele etmeliyiz. Open Subtitles الجميع ينتظرُنا ، علينا أن نُسرع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more