"نُصدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanmamızı
        
    • inanacağımızı
        
    Tabii eğer bizim başkasının onları çaldığına inanmamızı istemediyse. Open Subtitles مالم يرغب بأن يجعلُنا نُصدق بأنهُ هنالِكٌ أحدهُم قد سرقها
    Pekâlâ, bir aziz olduğuna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles حسناً أنت تريد منا جميعا ان نُصدق أنك قِديس
    Bunun hakkında bir şey bilmediğinize inanmamızı bekliyorsunuz. Evet. Çünkü bilmiyordum. Open Subtitles هل تتوقع منا أن نُصدق أنك لا تعلم أى شيء عن ذلك الأمر ؟
    Peki, Sandstorm bunca şeyi tek başına başardığına nasıl inanacağımızı düşünüyor? Open Subtitles وكيف تتوقع المُنظمة أننا سوف نُصدق ما سوف تُخبرينا به ؟
    Buna inanacağımızı mı sanıyorsun? Open Subtitles تتوقع أننا نُصدق ذلك؟
    Gerçekten birinin CL-20'yi çaldığına ve hiç kimsenin dikkate almadığına inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles لقد تمت سرقة شركتي إذن هل تتوقع منا أن نُصدق حقاً أن شخصاً ما سرق كل تلك الكمية من المُتفجرات ولم يلاحظ أى شخص الأمر ؟
    Bunca şeyden sonra polisten korktuğunuza... veya onlarla başa çıkamayacağınıza inanmamızı beklemiyorsunuz herhalde. Open Subtitles هيا يا سيد سبايد, لاتتوقع منا ان نُصدق الآن, بأنك خائف من الشرطة, او بأنك عاجز عن تدبير ...
    - Şaka ediyorsunuz. - Bu saçmalık. Bay Bishop'ın neredeyse beş parasız olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هذا جنونُ أتتوقعُ منا أن نُصدق
    Bütün bunlara inanmamızı mı bekliyorsun, Grant? Open Subtitles هل تتوقع ان نُصدق كل هذا يا جرتانت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more