"نِهَايَة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonunda
        
    Yani haftanın sonunda, sana ya git ya da kal diyeceğim. Open Subtitles لذا في نِهَايَة ألأُسْبوعِ، أَصِلُ إلى الرأي سواء تَبْقى أَو تَذْهبُ.
    Mutlu insanların çoğu günün sonunda leş gibi kokar. Open Subtitles يَشتمُّ البعض مِنْ الناسِ الأكثر سعادةِ السماء العالية في نِهَايَة اليَوْمِ.
    Mutlu insanların çoğu günün sonunda leş gibi kokar. Open Subtitles يَشتمُّ البعض مِنْ الناسِ الأكثر سعادةِ السماء العالية في نِهَايَة اليَوْمِ.
    Ama günün sonunda, göreceksiniz, sebebi uyuşturucudan. Open Subtitles لكن في نِهَايَة اليَوْمِ، أنت سَتَرى، هو كَانَ مخدّراتَ.
    Günün sonunda ise, elinde hiç birşey yok. Open Subtitles في نِهَايَة اليَوْمِ، لا يَذْهبُ الى أي مكان. أنه عكسك.
    Seçmeler bu ayın sonunda. Haydi başlayalım! Open Subtitles إس بي تي إس لو فى نِهَايَة الشَّهْرِ دعنا نَعمَلُ هذا
    Ama günün sonunda bunların hiçbir önemi olmuyor. Open Subtitles لكن في نِهَايَة اليَوْمِ لا شيئ من ذلك يهم
    Günün sonunda gitmiş olur. Open Subtitles هي سَتَمْرُّ نِهَايَة اليَوْمِ.
    sonunda tek inancım... bunu yapamayacağımı söyleyen sezgim oldu. Open Subtitles الإيمان الوحيد كَانَ عِنْدي في نِهَايَة اليَوْمِ... كَانَ شعوراً وترِي بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ هو.
    İşte o zaman, günün sonunda eve döndüğümde. Open Subtitles وبعد ذلك في نِهَايَة اليَوْمِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ إلى البيت وأَخْرجَ أيّ عدوان بقيةِ...
    Umarım yeterince bavulunuz vardır çünkü bu ayın sonunda onunla kişisel olarak özel jetle tanışmaya gideceksiniz. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك عِنْدَكَ بَعْض الأمتعةِ الجدّيةِ، لأن أنتم جميعاً ستذهبون فى طائرة خاصّة لمُقَابَلَه شخصياً في نِهَايَة الشَّهْرِ
    Ay sonunda paranın %60'ını istiyorum. Open Subtitles أُريدُ 60 % في نِهَايَة الشَّهْرِ.
    Bu hafta sonunda ayrılıyorum. İş buldum. Open Subtitles سارحل في نِهَايَة ألأُسْبوعِ.
    - Günün sonunda. - Güzel. Open Subtitles بحلول نِهَايَة اليَوم - حسنٌ -
    Bakalım haftanın sonunda neler olucak. Open Subtitles دعنا نرى , er... حيثنحنمِن قِبل نِهَايَة ألأُسْبوعِ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more