"هؤلاء الأربعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu dördü
        
    • bu dördünün
        
    • dört kişi
        
    • Dört taneden
        
    • bu dördüne
        
    • - Dördünden
        
    Sadece Bu dördü için değil, bunu her 2000 tanımlayıcı sözcük için de yaptık. TED ولم نفعلها لأجل هؤلاء الأربعة فقط، لكن في جميع توصيفات الألفَين.
    Sistemde Bu dördü için hiçbir yakalanma gerekçesi bulamadım bile. Open Subtitles اسمع، لا أجد حتى أثر في أجساد هؤلاء الأربعة
    Neden sadece Bu dördü? Dışarıda birçokları var. Open Subtitles لماذا هؤلاء الأربعة بذات فهناك غيرهم أخرون
    Dr. Lawton, karaciğer sebepli hastalarınızdan sadece bu dördünün dövmesi ve piercingi var. Open Subtitles مقبول دكتور لوتون, من بين كل مرضى الكبد لديك هؤلاء الأربعة هم الوحيدون
    Mitchell, Stans, Magruder, Kalmbach. bu dördünün ismini doğrulattık. Open Subtitles ميتشيل.ستانز.مجرودر.و كالمباك لقد تأكدنا من هؤلاء الأربعة
    Bu dört kişi patlamada ölmüş, bu ise fiziksel yaralanması var. Open Subtitles هؤلاء الأربعة قد ماتوا نتيجة للإنفجار وهذا الشحص قد مات نتيجة إصابة جسدية
    Piyango bu dördüne vurdu. Open Subtitles هؤلاء الأربعة كانو محظوظين
    - Kimden? - Dördünden de beşer milyon. Parayı alınca her şey son bulacakmış. Open Subtitles من هؤلاء الأربعة, إن حصل على المبلغ سيقفل كل شيء
    Vasu'ya söyle Bu dördü ile ben ilgileneceğim.. Open Subtitles اقول ذلك بعد ان فاسو تعاملت مع هؤلاء الأربعة..
    Pek çok terörist var, neden özellikle Bu dördü? Open Subtitles لما هؤلاء الأربعة بينما هناك العديد من الأرهابيين ؟
    Bu dördü de yaptıkları bombalar Oregon'daki bir kulübede patlayınca ölmüşler. Open Subtitles و هؤلاء الأربعة توفوا عندما كانوا يصنعون القنابل إنفجرت بكوخ بولاية آريغون
    Margaux'yu çok fazla kaçırmayacaksın. Bu dördü iddialı olanlar. Open Subtitles لا يمكن ألا يعجبك طعم نبيذ ماراغو هؤلاء الأربعة مذهلون حقاً
    Bu dördü kurban için ilk seçilenler olacak. Open Subtitles هؤلاء الأربعة سيكونون أول من يضحى به
    Bu dördü benim 'pechimi' dinliyorlar çünkü... Open Subtitles هؤلاء الأربعة يطيعون كلامي لأنهم
    Bütün bu zaman boyunca bu dördünün hikayeyi değiştirme şekilleri inanılmaz. Open Subtitles من الرائع كيف هؤلاء الأربعة يغيرون القصة طيلة الوقت
    Carmelo, bu dördünün fotoğraflarını hazırla! Open Subtitles كارميلو, صور هؤلاء الأربعة
    bu dördünün turşusunu kurun! Open Subtitles ! ايتها الملائكة! اضربن هؤلاء الأربعة
    Ön sırada gördüğünüz dört kişi... Open Subtitles هؤلاء الأربعة الماثلين أمامكم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more