"هؤلاء الاطفال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çocuklar
        
    • O çocuklar
        
    • o çocukları
        
    • bu çocuklara
        
    • bu çocuklar
        
    • bu çocukların
        
    • çocuklardan
        
    • O çocukların
        
    • bu çocukları
        
    • Bu bebekler
        
    • Bu iki çocuk
        
    O Çocuklar kendilerini özel sanacak. İki tarafın da lehine. Open Subtitles هؤلاء الاطفال يشعرون بالتميز الان انها علاقه ربح من الجانبين
    o çocukları dövüşe hazır hale getirmezsen... onlara koskoca bir alanı kurutacak kadar Gamma-13 vermem gerekecek. Open Subtitles اذا لا يمكنك جعل هؤلاء الاطفال جاهزون في الوقت علي ان اعطيهم جرعه كافيه من جاما 13 لتعقيم المقطوره
    bu çocuklara buradan kaçmak için gerçek bir fırsat sunuyor. Open Subtitles انه يعمل على اعطاء هؤلاء الاطفال فرصة في الخروج
    Bu Çocuklar -- başka bir şey daha var: Bu insanların sesini duyurmalarını istedik. TED هؤلاء الاطفال هم .. شيء آخر .. أريد ان اعطي السكان الاصلين صوتاً
    Okul harçlığı olmadığından bu çocukların sadece çeyreği liseyi bitirebiliyor. TED ويكمل ربع هؤلاء الاطفال المرحلة الثانوية لعدم امتلاكهم لمصاريف المدرسة.
    Bu çocuklardan hiç bir zaman korkman gerekmez, hem de hiç. Open Subtitles لن يتوجب عليك أبدا أن تخاف من هؤلاء الاطفال بعد الان
    O çocukların yüz ifadelerini bir görmeliydin Bana sanki beni tanıyorlarmış gibi bakıyorlardı Open Subtitles كان عليك ان ترى وجوه هؤلاء الاطفال نظروا لى و كأنهم يعرفونى بالفعل
    Başlamadan önce bunlar normal Çocuklar mı yoksa geri olan cinslerden mi? Open Subtitles قبل أن ابدأ هل هؤلاء الاطفال طبيعيون أم من ذاك النوع ..
    Ailelerinin AIDS virüsünden etkilendiğinden dolayı yetim kalanlar, işte böyle Çocuklar. TED ومعظم هؤلاء الاطفال .. يُتِموا بسبب اصابة ذويهم بفيروس الايدز
    O Çocuklar, ne arabalar kullanırdı inanamazsın. Open Subtitles أنت لا تصدق السيارات التى قاداها هؤلاء الاطفال.
    Ne yazık. Vay. O Çocuklar Taft kalmak zorunda kalacaktır. Open Subtitles ياللاسف, هؤلاء الاطفال يجب ان يبقوا في تارفت
    o Çocuklar benim hayatımın bir parçası. Open Subtitles الان.هؤلاء الاطفال اصبحوا جزءا من حياتى
    Her şeyi mahvetmeden önce, o çocukları yakalayıp öldürmeliyim. Open Subtitles سامسك واقتل هؤلاء الاطفال قبل أن يفسدوا كل شئ
    - Olamaz ya. o çocukları büyütüp onları nasıl cinsel yaratıklar yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles انا فقط لا اعلم كيف تتعامل معهم وهم يكبرون, هؤلاء الاطفال
    Ben diyor sanmıyorum her yerde o dosyada kaç saat bir hafta o o çocukları mentorluk geçirdi. Open Subtitles لا أعتقد بأن هذا تم ذكره في أي مكان من ملفه كم ساعه في الاسبوع كان يقضيها لتعليم هؤلاء الاطفال.
    bu çocuklara hayatları boyunca destek oldum. Open Subtitles لقد تحمّلت مسؤولية هؤلاء الاطفال طوال حياتهم
    Bu yeterli değil. bu çocuklara yeterince yardım etmiyoruz. Open Subtitles , هذا ليس بكافي . نحن لا نساعد هؤلاء الاطفال بما يكفي
    Bu Çocuklar Chopin'in çekingenlik yüzünden, problemli olduğunu öğrenmek üzereler. Open Subtitles هؤلاء الاطفال يجب ان يعرفوا ان ......... شوبين كان خجولا
    Ve bu çocukların zavallı yaşlı büyükbabalarıyla daha ne kadar zaman geçireceklerini bilmiyoruz. Open Subtitles ولا نعلم كم من الوقت بقى ليقضيه هؤلاء الاطفال مع جدهم الكبير والمسكين
    Umarım kardeşin çocuklardan hiçbirinin kaçmasına izin vermemiştir. Open Subtitles أَتمنى ألا يكون أخاك قد ترك أى من هؤلاء الاطفال يفلت
    O çocukların hayatını değiştirmek, onlara müziğin önemini gösterebilmek için. Open Subtitles لقد غيّر حياة هؤلاء الاطفال اعطاهم هدية الموسيقى
    Lanet olsun, Ida. bu çocukları, senin çılgın maceralarına nasıl sürüklersin ? Open Subtitles فيما كنتي تفكرين عندما اخذتى هؤلاء الاطفال فى واحده من مغامراتك المجنونه
    Bu bebekler iş görecek. Open Subtitles هؤلاء الاطفال يجب عليهم فعل هذا تنهى انت النقطه
    Bu iki çocuk birbirlerini seviyor, bak. Open Subtitles هؤلاء الاطفال يحبون بعضهم. انظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more