"هؤلاء البشر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu insanların
        
    • Bu insanları
        
    • bu insanlar
        
    • Bu insanlarla
        
    • Şu sıradan
        
    • bu insanlardan
        
    • Şu insanlar
        
    bu insanların 100 tanesinden yapmak üzere 6 yıllık bir proje. TED ويدور حول مشروع الست سنوات لصناعة 100 من هؤلاء البشر
    Şimdi yaklaşık 7.4 milyar insana ve bu insanların dağılımının gösterildiği bir haritaya bakıyorsunuz. TED أنت الآن تنظر فقط إلى 7.4 مليار نسمة في هذه الخريطة التي رُسمت بالتناسب مع هؤلاء البشر
    Biliyorum, teşekkür ederim, ama ben zaten Bu insanları tanıyorum. Open Subtitles أعلم ذلك وأقدره ولكن ترين فأنا اعرف ماهية هؤلاء البشر
    bu insanlar, kim olduklarını bilmiyorlar ve hep masalın başlarında görünüyorlar. Open Subtitles هؤلاء البشر لا يعرفون من أنتم و يظهرون في القصة لاحقاً
    Bu insanlarla nasıl uğraşıyorsun, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف تستطيع التعامل مع مثل هؤلاء البشر
    - Şu sıradan beni öldürüyor. Open Subtitles (سيمون) هؤلاء البشر سوف يقتلوني
    Sana kendimi göstermeden önce bu insanlardan ne kadar etkilendiğini incelemeliydim... Open Subtitles كات عليّ مراقبتك قبل الكشف عن نفسي لأقرر كم أثر عليك هؤلاء البشر
    "Ancak bu insanların kalpleri katılaşmış... gözleri kapanmış... ve kulaklakları duyamaz olmuş... giderek gözleriyle daha az görüyor... ve kulaklarıyla daha az duyuyor ve kalpleriyle daha az anlıyorlar." Open Subtitles إلا أن قلوب هؤلاء البشر أشد قساوة وأصابهم عمى البصيرة وآذانهم أصابها الصمم
    bu insanların adına ben özür dilerim. Open Subtitles لو كان هؤلاء البشر أقترفوا الأخطاء, إذآ أنني أعتذر بالنيابة عنهم.
    bu insanların uyarılması gerekiyordu. Open Subtitles هنالك عاصفة من الجحيم, هؤلاء البشر بحاجة إلى تحذير
    bu insanların hayatlarını tehlikeye atacağız ama ya... Open Subtitles أعني، سنعرض حياة كل هؤلاء البشر للخطر، ولكن ماذا لو..
    bu insanların nasıl çalıştıklarını anlamak zor. Open Subtitles .عليكَ بأن تتفهم عن كيفيةِ عمل هؤلاء البشر
    - Bence gayet güzel olur. - bu insanların berbat olduğuna şüphe yok. Open Subtitles ـ يبدو الأمر مُمتعاً بالنسبة لي ـ أجل ، هؤلاء البشر
    Bu insanları üretebilmek için başka bir makine daha yarattılar. okul. TED و لقد صنعوا آلة أخرى لإنتاج هؤلاء البشر: المدرسة.
    Bu insanları bana beden vermeleri için topladım. Open Subtitles لقد أحضرت هؤلاء البشر معاً ليصنعوا لي جسداً
    Birincil görevim gerektirir Bu insanları korumak benim için. Open Subtitles تعليماتي الرئيسية تنص على حماية هؤلاء البشر
    Gerçek şu ki, bu insanlar bazen, bazen ve bazen bizim iyi edemediklerimizi iyileştiriyor. TED والحقيقة أنّ هؤلاء البشر قد يتمكنون أحيانا، أحيانا، أحيانا من علاج الأمراض التي استعصت علينا.
    bu insanlar nükleer radyasyonun son ürünleri. Open Subtitles هؤلاء البشر هم الشكل النهائي بالأشعاع النووي
    Bu insanlarla işbirliği yapma. Open Subtitles لا تتعاملي مع هؤلاء البشر
    - Şu sıradan beni öldürüyor. Open Subtitles (سيمون) هؤلاء البشر سوف يقتلوني
    Onu bu insanlardan uzak tut. Open Subtitles و إبقها بعيداً عن هؤلاء البشر
    Şu insanlar canımı sıkmaya başladı. Open Subtitles هؤلاء البشر سوف يبدأون بإضجارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more