"هؤلاء الجنود" - Translation from Arabic to Turkish

    • o askerler
        
    • Bu askerlerin
        
    • Bu askerleri
        
    • o askerleri
        
    • bu askerlerle
        
    • bu askerlere
        
    • bu askerlerden
        
    • bu askerler
        
    Fakat o askerler için, ne bir geçit töreni, ne bir zafer vardı. Open Subtitles لكن هؤلاء الجنود لن تنظم لهم أحتفالات عسكرية ولا مواكب نصر
    - Hayır, sayende yoktu - Eğer benim planıma sadık kalsaydın, o askerler şimdi hayatta olurdu. Open Subtitles لو التزمت بالخطة لربما كان هؤلاء الجنود على قيد الحياة
    Bu askerlerin buna ihiyacı var. Birilerinin hikâyelerini yayınlaması gerek. Open Subtitles هؤلاء الجنود يحتاجون ذلك على شخص ما أن ينشر قصصهم
    Bu askerlerin geri dönmediğini fark eder etmez başkalarını gönderirler. Open Subtitles حالما يدركون ان هؤلاء الجنود لن يعودوا سيرسلون غيرهم
    Battaniye getirip, Bu askerleri örtün. Open Subtitles ،أحضروا بعضا ً من الأغطية و قوموا بتغطية هؤلاء الجنود
    Gördükleri her şeyi havaya uçuran o askerleri yenmem gerek. Open Subtitles أريد هؤلاء الجنود الذين يفجرون كل ما يرونه
    Bütün bu askerlerle karşılacağını planladın mı? Open Subtitles اتنوي مواجهة كل هؤلاء الجنود
    o askerler Bölüm'ü kapatmak ve bu işi sonlandırmak için geldiler. Open Subtitles هؤلاء الجنود الذين بالخارج هنا لإيقافنا، وإنهاء الأمر.
    Dün bütün o askerler kahramandı, bugün ise ölüler. Open Subtitles بالأمس هؤلاء الجنود كانوا أبطالاً والآن صاروا موتى
    o askerler hala bizi arıyorlar ve her an ortaya çıkabilirler. Open Subtitles .هؤلاء الجنود يبحثون عنا .فإنهم يمكنهم إيجادنا في أي لحظة
    Başardılar mı bilmiyorum ama o askerler ikisinin de elini kolunu bağlar. Open Subtitles أنّكَ لو أرسلت هؤلاء الجنود... ستجبرهم علي إتخاذ قرار.
    o askerler burada hiç birlik olmadığını söylemişlerdi ve bana öyle geliyor ki Korra kendini iyi hissetmiyorsa iyileşmek için böylesi ruhani bir mekana gelmiş olabilir. Open Subtitles سوف نذهب الى شجرة البستان الاثأب قال هؤلاء الجنود انهم لا يملكون اي قوات هنا - وانا اتوقع انه اذا لم تكن كورا تشعر بشكل جيد
    Bu askerlerin çoğu sabaha ölmüş olurlar. Veya eğer inatçılarsa en geç akşam çökmeden. Open Subtitles أغلب هؤلاء الجنود سيموتون في الصباح، وإن كانوا أقوياء فبحلول المساء
    Bu askerlerin çoğu sabaha ölmüş olurlar. Veya eğer inatçılarsa en geç akşam çökmeden. Open Subtitles أغلب هؤلاء الجنود سيموتون في الصباح، وإن كانوا أقوياء فبحلول المساء
    Yine de, Bu askerlerin yüksek potansiyeli var. Open Subtitles إلا إن هؤلاء الجنود يمتلكون امكانيات عظيمة
    Bu askerlerin kimi deli, kimi çocuk. Open Subtitles هؤلاء الجنود الصبي، الذين لم حتى وصلت سن البلوغ... مجنون!
    Bu askerleri yenmek için umudumuz yok. Open Subtitles ليس لدينا أمل في التغلب على هؤلاء الجنود
    Benim teşekkür ediyor olmam gerek. Bu askerleri sabahleyin tuzağa düşürmek için bekliyorduk. Open Subtitles علي أن أشكركم أنتم ...كنا ننتظر أن نقتل هؤلاء الجنود منذ الصباح
    o askerleri istiyorum general. Bu yeterince açık mı? Open Subtitles أريد هؤلاء الجنود أيها الجنرال أهذا أسلوب صريح بما يكفي؟
    Bütün bu askerlerle karşılacağını planladın mı? Open Subtitles اتنوي مواجهة كل هؤلاء الجنود
    Eğer bu askerlere en yüksek dozda promisin verirsek, ne kadar sürede yetenekleri gelişir? Open Subtitles لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين كم سيحتاجون حتى يطوروا قدراتهم ؟
    Yemin ederek bu askerlerden biri oluyorsun. Open Subtitles حكم مخفف في المقابل لمن يصبح ضمن هؤلاء الجنود
    bu askerler ve onların aileleri, Japonya'dan Mançurya'ya kadar gözlerini kırpmadan, hep peşinizden geldiler. Open Subtitles هؤلاء الجنود وعائلاتهم قاموا بالسفر من اليابان الى منشوريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more