"هؤلاء الذين" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanlar
        
    • kişilere
        
    • kişileri
        
    • edenlere
        
    • edenler
        
    • olanlar
        
    • kişilerce
        
    • insanlara
        
    • kişilerin
        
    • kişiler
        
    • edenleri
        
    • kişilerle
        
    • edenlerin
        
    • insanları
        
    • yoğun bakımındakiler gibi
        
    Bir ürün yapma işine giren bu insanlar, aynı veritabanına sahip değiller. TED جميع هؤلاء الذين يقومون بصناعة منتج ما، لا يملكون قاعدة البيانات ذاتها.
    Yıllarca insanlar, körü körüne inandıkları boş emeller için mücadele edip öldüler. Open Subtitles علي مر التاريخ , هؤلاء الذين امنوا بالحقيقة قاتلوا وضاع موتهم هباءا
    Şu anda bütün araştırmamızı Ray Penbar'ın takip ettiği kişilere yöneltiyoruz. Open Subtitles من الآن وصاعداً، سيقتصر بحثنا فقط على هؤلاء الذين كان راي بنبار يقوم بالتحري عنهم في اليابان
    Korktuğum odur ki yabancıların mevcudiyeti .konuşmadığımız kişileri üzerimize çekecektir. Open Subtitles أخشى أن وجود الغرباء سيجذب هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    Burası, ülkesi için hayatını feda edenlere adanmış Anı Salonu. Open Subtitles إنها قاعة تذكارية من أجل هؤلاء الذين منحوا حياتهم لبلادهم
    Bir baba oğlundan taleplerde bulunabilir ama unutma ki, sana tesir edenler Kral da olsa, güç sahibi insanlar da olsa ruhunu içinde yaşayan, kendinsindir. Open Subtitles ولكن تذكر أن هؤلاء الذين بحركونك سواء كانو ملوكا أو رجال ذو سلطان فسيفك هو مسئولينك وحدك
    Tabii, zaferleri arenanın dışında olanlar karşısında biraz sönük kalıyor. Open Subtitles بالطبع، فوزه هذا يتضائل عندما يقابل هؤلاء الذين خارج الساحة.
    İlk olarak çocuğumun, lahanalarımı parçalayan kişilerce işkence gördüğünü düşünüyordum. Open Subtitles في البداية اعتقدت أن ابني تم تعذيبه من قبل هؤلاء الذين قطعوا القرنبيط
    Benim işim, yeni de tanışmış olsam... insanlara yardım etmek. Open Subtitles عملى هو مساعدة الناس بما فيهم هؤلاء الذين أقابلهم للتو
    Stratejimiz ayrıca bu adaletsizliği bizzat tecrübe etmiş kişilerin deneyim, bilgelik ve liderliğine dayanıyor. TED تعتمد استراتيجيتنا أيضًا على خبرة وحكمة وقيادة هؤلاء الذين تعرضوا لهذا الظلم المباشر.
    İnsanlar bilgisayar, telefon ekranlarında bir şeyler görüp intihar ediyorlar. Open Subtitles هؤلاء الذين يرون شيئاً ما على جهاز الكتروني يقومون بالانتحار
    Şunu bil ki, O insanlar kazanan takımlara daha dikkatli bakarlar. Merhaba? Open Subtitles هؤلاء الذين ستلفت نظرهم يهتمون اكثر للفرق التي تحقق الفوز اهلا ؟
    Hani, mağazaya girmeden önce sana selam veren insanlar vardır ve bir şeyler çalmayacağından emin olurlar. TED هؤلاء الذين يقولون لك ’أهلًا‘ قبل دخولك إلى المتجر، وهم في الأساس يتحققون من عدم قيامك بالسرقة؟
    Krallığı yok etmek isteyen kişilere karşı Uther, şövalyeleri bir araya topladı. Open Subtitles أوثر كون الفرسان لخدمة المملكة ضد هؤلاء الذين يريدوا تدميرها
    Korktuğum odur ki yabancıların mevcudiyeti .konuşmadığımız kişileri üzerimize çekecektir. Open Subtitles أخشى أن وجود الغرباء سيجذب هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم
    Burada bana yardım edenlere ve onlara yardım etmeme izin verenlere karşı duyduğum büyük kederle bu vadiden gidiyorum. Open Subtitles سأغادر الوادي مع الأسف من حيث هؤلاء الذين ساعدوني هنا
    Doğalarını kabul edenler ve bundan korkanlar arasında Savaş hatları oluşturuldu. Open Subtitles خطوط المعركة تدرًجت بين هؤلاء الذين تقبلوا طبيعتهم وبين من يخشون منها
    Hayatta olanlar ise tüm bunları unutmuştu. Open Subtitles هؤلاء الذين لا يزالون على قيد الحياة قد نسوا كل شئ عن العقاب
    Kanunun üstünde olduğunu düşünen kişilerce bile. Open Subtitles حتي علي هؤلاء الذين يعتقدون انهم فوق طائلته.
    Kendi çevrelerinde barışçıl şekilde aşırıcılığı ve terörizmi değiştiren tüm insanlara destek için ses çıkarma zamanı şimdidir. TED الوقت المناسب للحديث دعماً لكل هؤلاء الذين تحدّوا الأصولية والإرهاب بسلام في مجتماعاتهم الخاصة هو الآن.
    O halde neden güvendiğin kişilerin, babanın senin için karar vermelerine izin vermiyorsun? Open Subtitles لذا، لمَ لا تدعين هؤلاء الذين تثقين بهم وبأبيك يساعدونك بإعداد ما هو الأفضل لك
    Bugün gördüğün kişiler yarın gidecek. Open Subtitles هؤلاء الذين سترونهم اليوم لن يكون لهم غد
    Barış için hayatlarını feda edenleri asla unutmayın Open Subtitles تذكّر هؤلاء الذين أعطوا حياتهم للهدف الاسمى : السّلام بلا قتل أكثر
    Konuşmadığımız kişilerle konuşursanız, konuşmadığımız kişilerle konuşmuş olur musunuz? Open Subtitles إذا تحدثت عن هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم ألم تتحدث عن الموضوع الذى لا نتحدث عنه؟
    Araba tasarladığınızda, lütfen satış sonrası tamirhanelerde arabayı tamir edenlerin ihtiyaçlarını göz önüne alın. TED عندما تصمم سيارات، أرجو الأخذ بعين الاعتبار حاجات هؤلاء الذين سوف يصلحون السيارات في كراجات خدمة ما بعد البيع.
    Neden bu savaşta hep, insanları istismar ederek kendileri için ölüme yollayanlar fanatik inanç sahipleri olduklarını duyuranlar oluyor? Open Subtitles لماذا هؤلاء الذين يعلمون هم دائما من يكونون الاكثر حماسة لهذه الحرب دائما ما يتلاعبون بالناس الاخرين ليموتوا لأجلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more