"هؤلاء الرجال الذين" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamlarla
        
    • bu adamların
        
    • o adamlar
        
    • o adamları
        
    Bu adamlarla görüşüyormuşsun ve bugün bir komisere saldırdın. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين تريهم. واليوم, هاجمتى مفتش زميلك.
    Tamam, zenginsin ve babandan intikam almak için ona benzeyen adamlarla yatmaya karar veriyorsun. Open Subtitles حسنا اذن انت غنية و تقررين النوم مع هؤلاء الرجال الذين يشبهون والدك لتنتقمي منه
    Size saldıran bu adamların kim olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين هاجموكم هل تعرفون من كانوا؟
    Gerçekten o görkemli okullara birlikte gittiğin bu adamların, bu bankacıların ve avukatların, kendi öz babandan daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أحقا تضن هؤلاء الرجال الذين ذهبت معهم إلى المدارس الفاخرة, هؤلاء المصرفيين و المحامين, أفضل من أبيك؟
    o adamlar hayatı olduğu gibi gördüler. Ama umutlarını yitirerek öldüler. Open Subtitles كان هؤلاء الرجال الذين رأوا الحياة كما هي
    Kendimi beni satın alan o adamları defalarca öldürürken görüyordum. Open Subtitles وتخيلت نفسي مراراً ومراراً وأنا أقتل هؤلاء الرجال الذين إشتروني،
    Şurada duran o adamlarla biraz konuştum da seni bu kadınla gördüklerini söylediler. Open Subtitles كنت أتحدث إلى هؤلاء الرجال الذين هناك وقالوا إنهم رؤوك معها.
    Çok sosyal adamlarla konuştum arkadaşlıklar kurup birbirleriyle kaynaşıyorlardı. Open Subtitles كنت أتحدث إلى هؤلاء الرجال الذين كانوا أكثر من ذلك بكثير طموحا وكانوا بدءا الشركات واتخاذ فرص.
    Çocukları tehdit eden adamlarla mı? Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين يهددون الأطفال؟
    Bohannon'ın ailesini öldüren adamlarla beraber miydin? Open Subtitles هل كنت مع هؤلاء الرجال الذين قتلوا عائلة ،"بوهانون".
    Bohannon'ın ailesini öldüren adamlarla beraber miydin? Open Subtitles هل كنت مع هؤلاء الرجال الذين قتلوا عائلة ،"بوهانون".
    Bize engel olmaya kalkışacak herkes şu anda karşımda duran adamlarla aynı kaderi paylaşacak. Open Subtitles وأي شخص سيقف في طريقنا، سيعاني من نفس مصير هؤلاء الرجال... الذين ترونهم أمامكم...
    O halde bu adamların taşıdığı sandığın aslında nereden geldiğini bilmenin imkanı yok değil mi? Open Subtitles ولا يمكنك أن تعرف من أين جاء هؤلاء الرجال الذين كانوا يحملون صندوق الاقتراع؟
    Tren istasyonundaki o adamlar, orada olduğumuzu nasıl bildiler? Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين كانوا فى محطة القطار كيف علموا إننا سنكون هناك؟
    Demin çıkan o adamlar kimdi? Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين خرجوا للتو من هم ؟
    Fabrika yangınında ölen o adamları diyorum. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين ماتوا فى حريق المصنع.
    Küçüklerle yatan tüm o adamları kandıran videoları çeken şahıs o muymuş? Open Subtitles لقد كان الشخص الذي خدع كل هؤلاء الرجال الذين أرادوا النوم مع القاصرات كان هو الشخص الذي صنع هذه الفيديوهات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more