"هؤلاء السجناء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu mahkumlar
        
    • Tutukluları
        
    • Mahkumların
        
    • Bu mahkûmlar
        
    • mahkûmların
        
    Ve tabii bu mahkumlar gördükleri her şeyin gerçek, ...doğru olduğuna inanıyorlar. Open Subtitles ويؤمن هؤلاء السجناء في الكهف أن كل ما يرونه حقيقي هذا صحيح،
    bu mahkumlar 15 ağustosta serbest bırakılacaklar. Open Subtitles يجب أن يُحرر هؤلاء السجناء في الخامس عشر من أغسطس
    Tutukluları Lord İşkolik'e götürüp iyi haberi verelim. Open Subtitles (ولنأخذ هؤلاء السجناء إلى اللورد (بيزنيس .ونبلغوا أخبار سارة
    Ve her seferinde, gözleriyle beni takip eden Mahkumların soğuk bakışlarını üzerimde hissedebiliyordum. TED و في كل مرة، كنت أشعر بنظرات السجناء التي كان يقشعر منها بدني نظرات هؤلاء السجناء المحكوم عليهم كانت تتبعني.
    Bu mahkûmlar farklı ülkelerde değil mi? Open Subtitles أليس هؤلاء السجناء كانوا يدعون إلي تغيير الحكومات ؟ أجل ، وحتى في هذا الحدث
    En azından mahkûmların bulunduğu ülkelerle görüşmelere başlasak? Open Subtitles هل يمكننا علي الأقل أن نبدأ بالمفاوضات مع تلك البلاد التي تحتجز هؤلاء السجناء ؟
    Şey,bu mahkumlar çok sinirlendiler ve düzene girmeyi reddediyorlar. Open Subtitles لقد تمرد هؤلاء السجناء و يرفضون العودة لزنزاناتهم
    Şey, bu mahkumlar çok sinirlendiler ve düzene girmeyi reddediyorlar. Open Subtitles لقد تمرد هؤلاء السجناء و يرفضون العودة لزنزاناتهم
    bu mahkumlar borçlarını ödemiyor, beni yıkmak için fırsat kollayanlara yardım ediyorlar, bu yüzden de hepsi cezalandırılacak. Open Subtitles . هؤلاء السجناء لا يدفعون سبب طريقتهم , هم يساعدون الذين يريدون هدم سلطتي . لذا ، هم يجب أن يعاقبوا
    Roma'nın adaletini bu mahkumlar üzerinde uygulamak benim görevim. Open Subtitles ... هوواجبي لإدارة عدالتها... إلى هؤلاء السجناء
    Kamu malına ihanet ettikleri ve zarar verdikleri için bu mahkumlar Dörtlü'ye hizmet eden şirketin emriyle ölene kadar işkence görecekleri ceza infaz kurumuna götürülecekler. Open Subtitles بتهمة الخيانة العظمى وتهديد الصالح العام، هؤلاء السجناء يتم تحضيرهم الآن لتنفيذ حكم الأعدام بهم حيث سيتم تعريضهم للمعدن حتى يفارقوا الحياة
    - Tutukluları geri istiyorum. Open Subtitles أريد إستعادة هؤلاء السجناء
    Yani Peder Orison, kafasındaki delik sayesinde bu Mahkumların kaçmasına yardım ediyor. Open Subtitles لذا هذه الفتحة في رأسه تمكّن قسّا أوريسون سيساعد هؤلاء السجناء على تجنّب؟
    Mahkumların birşeyler saklamada üstlerine yoktur. Open Subtitles هؤلاء السجناء جيدون بإخفاء الأمور
    Mahkumların serbest bırakılması New York Şehri'nin en güzel günü değil. Open Subtitles الافراج عن هؤلاء السجناء هو ... انها ليست أفضل اليوم لمدينة نيويورك.
    Bu mahkûmlar, tuhaf ve macerali bir yolculuga atilmak üzereler. Open Subtitles حيث يستحيل هروبهم عانى هؤلاء السجناء من ملحمه غريبه
    Bu mahkûmlar FSB tarafından alınacak. Open Subtitles هؤلاء السجناء يجب تسليمهم الى الاستخبارات
    Bu mahkûmların korumasından, güvenliğinden ve refahından sizler sorumsunuz. Open Subtitles لديكم مسؤوليه وهي المحافظه على أمانة ومصلحة هؤلاء السجناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more