"هؤلاء الملاعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Orospu çocukları
        
    • piçler
        
    • şeytani
        
    • herifler
        
    • O alçaklar
        
    • bu pislikler
        
    • bu pislikleri
        
    • Bu şerefsizleri
        
    Orospu çocukları, oradan tepemize bomba atacaklar. Open Subtitles هؤلاء الملاعين قد يلقوا علينا قنابل من فوق
    Bu piçler hakkında tek bildiğim, hızlı, iğrenç ve aç olmaları. Open Subtitles كلّ الذى أعرفه أنّ هؤلاء الملاعين يتميزون بالسرعه وهم خطيرون وجوعى
    Ne dersin o şeytani orospu çocuklarından biraz daha öldürüp cehennemi kalabalıklaştıralım mı? Open Subtitles ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    - Lanet herifler, oyun ettiler. - Koç, 400 metre rekorunu kırdım mı? Open Subtitles ـ ان هؤلاء الملاعين قد فعلوا امرا ـ هل حطمت الرقم القياسي لل400؟
    O alçaklar bugün seni öldürmeye çalıştılar. Open Subtitles هؤلاء الملاعين حاولوا قتلك اليوم
    Herkes sakin olsun. Yoksa siz de bu pislikler gibi ölürsünüz! Open Subtitles حسنا كل شخص يهدأ أو ستتعرضون للموت مثل هؤلاء الملاعين
    bu pislikleri bulmak istiyorum. Duymak istediğin bu mu? Open Subtitles لم يعثر أحد على هؤلاء الملاعين هل هذا ما تريد سماعه منى ؟
    Her halükarda, Bu şerefsizleri yerin dibine gömmede başarılı olduk Open Subtitles على كل حال لقد نجحنا في جلب هؤلاء الملاعين للارض
    O Orospu çocukları buraya zenci azmanları için gelmediler. Open Subtitles هؤلاء الملاعين ليسوا هنا لشراء مُقاتلين زنوج،
    Bu Orospu çocukları rahatça kaçsınlar diye vurulmadım ben. Open Subtitles لم أتعرض لإطلاق النار ليتمكن هؤلاء الملاعين من الهرب
    Hey, onlar kimdi Orospu çocukları? Open Subtitles هاي من اين التو هؤلاء الملاعين
    Siyah piçler bizim canımıza okuyor. Open Subtitles هؤلاء الملاعين السود ، انهم حولنا فى كل مكان
    piçler. O amcık hak etmişti. Open Subtitles هؤلاء الملاعين هذا الاحمق استحق ماحدث له
    Ne dersin o şeytani o.çocuklarından biraz daha öldürüp cehennemi kalabalıklaştıralım mı? Open Subtitles ما رأيك أن نقتل اكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    Ne dersin o şeytani o.çocukları öldürüp cehennemi biraz daha kalabalıklaştıralım mı? Open Subtitles فما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    Şu aşağılık herifler... hayatları boyunca yapamayacakları bir şeyi alıp... bir tek günde yırtıp atıncaya dek. Open Subtitles قبل أن يصل إلى هؤلاء الملاعين ليأخذوا شيء لن يستطيعوا عمله مدى حياتهم كلها و يدمرونه في يوم واحد
    Bu herifler, bizim burda olduğumuzu herkese duyurmadan, önce gidelim burdan! Open Subtitles هيا بنا نذهب قبل ان يجدونا "هؤلاء الملاعين عن طريق نظام ال "بي آي
    O alçaklar beni kaçırdı! Open Subtitles هؤلاء الملاعين قاموا بخطفي
    Eğer gerçekten bu pislikler kadar aptal olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أتعتقد حقا بأن هؤلاء الملاعين أغبياء كفاية
    bu pislikler 10 saniyede burada olurlar. Open Subtitles نحتاج عشر ثواني لنجتاز هؤلاء الملاعين
    O buldozerler bu pislikleri paramparça edecek. Open Subtitles فإن هذه الجرافات ستجرف هؤلاء الملاعين بعيداً
    Ben size söyliyim, bu pislikleri öldüreceğiz. Open Subtitles أنا أرى أن نقتل هؤلاء الملاعين
    Bu şerefsizleri Alabama Nehri'ne atıp bir daha hiç görmeyelim. Open Subtitles لنأخذ هؤلاء الملاعين ونلقي بهم في قاع نهر "ألاباما" ولا نراهم مجددا.
    Bu şerefsizleri yakalayacağız. Open Subtitles -سنقبض على هؤلاء الملاعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more