"هاتفية من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    İsimsiz bir ihbar gelmiş. Polis geldiğinde de, kiler kapısı açıkmış. Open Subtitles رسالة هاتفية من مجهول عندما وصلت الشرطة، كان باب القبو مكسور
    Sunset'te, ofisimdeydim ve başka bir yazarın menajerinden bir telefon geldi. TED كنت في مكتبي، عند الغروب وحصلت على مكالمة هاتفية من وكيل كاتب آخر
    Telefonunuzdan bir arama yapılmış bazı teröristler hakkında. Open Subtitles لقد أجريت مكالمة هاتفية من تليفونك متعلقة بجماعة إرهابية
    Müdüriyette odana telefon edildiğine ya da ziyaretçin olduğuna dair bir kayıt yok. Open Subtitles المدير ليس لديه أي تسجيلات لمكالمات هاتفية من هذه الغرفة. بلا زوار.
    O konuda endişelenmiyorum. bir kaç dakika içinde direktörünüz sizi arayacaktır. Open Subtitles لا تقلق من هذا ستتلقى مكالمة هاتفية من رئيسك المباشر في أي لحظة
    Son ve en önemlisi, Mohammed Atta'nın babası, 12 Eylül'de, oğluyla bir telefon görüşmesi yaptığını öne sürdü. Open Subtitles وأخيرا وليس آخرا، محمد عطا إدعى والده تلقى مكالمة هاتفية من إبنه فى 12 سبتمبر
    Hiç, tanımadığın bir bayandan telefon geldi mi? Open Subtitles هل سبق لك أن حصلت على مكالمة هاتفية من مجهول من امرأة؟
    Cuma gecesi, bu konuyu konuşmak için buraya gelirsin ve hemen hemen aynı zamanda adam mutsuz karılarından bir telefon alır. Open Subtitles لذا ليلة الجمعة قدمت إلى هنا للنقاش معه بخصوص هذا و بنفس الوقت ترده مكالمات هاتفية من زوجاته البائسات
    Sanırım FBI'a isimsiz bir ihbar geldi. Open Subtitles أعتقد أنّ المباحث الفيدراليّة تلقّت مكالمة هاتفية من مجهول
    bir aydır müdireden telefon gelmedi. Open Subtitles لقد مر شهر بدون مكالمات هاتفية من الناظر
    Neden? Çünkü bizim için bir arama yapacaksın. Open Subtitles ـ لأنك ستجري مُكالمة هاتفية من أجلنا كي تقربنا منه
    Üzgünüm az önce şehir inşa departmanından bir telefon aldım bir müteahhitten haber almışlar. Open Subtitles أنا آسف لكني تلقيت للتو مكالمة هاتفية من قسم البناء في البلدية والذي تلقي كلمة من متعهد بناء
    Biraz önce yargıcın ofisinden bir telefon aldım. Open Subtitles وردتني للتو مكالمة هاتفية من مكتب المفوض
    Kimliği belirsiz bir tüyoya göre polis, Reddington'un yakın ilişkisi olan birini yakalamış ve o adam, suçun güvenilmez odacısını yakalatabilir. Open Subtitles رياموند ريدينغتون بناء على مكالمة هاتفية من مجهول، ألقت الشرطة القبض على رجل يقول هو متعاون مقرب لريدينغتون
    Yerel haberlerde haşlanmaya bir isimsiz telefon ihbarı kadar uzaksın. Open Subtitles حقيقة قد تنتشر من مكالمة هاتفية من مجهول لتصبح في وكالات الأخبار
    Randevunun 20. dakikasında bir arkadaşları telefon ediyor ve randevu iyi gitmiyorsa acil bir durum varmış gibi yapıp kaçıyorlar. Open Subtitles بعد عشرون دقيقة من المقابلة يستلمن مكالمة هاتفية من أحد الأصدقاء ولو كان الموعد غير سار، يصتنعن أن الأمر طارئ ويغادرن
    - İsimsiz bir telefon görüşmesi yapamaz mıyız? Open Subtitles ما، لا يمكننا إجراء مكالمة هاتفية من مجهول؟
    Elimde sana gönderilmiş, benim başkaları için LSAT sınavlarına girdiğimi söyleyen anonim bir ihbar ve Columbia dekanına ait bundan on dakika sonra orayı aradığına dair telefon kayıtları bulunuyor. Open Subtitles لدي نسخة من ملاحظة مجهولة ارسلت اليك تقول اننا امتحنت اختبار القبول لاشخاص و تسجيل لمكالمة هاتفية من مكتبك
    Elimde sana gönderilmiş, benim başkaları için LSAT sınavlarına girdiğimi söyleyen anonim bir ihbar ve Columbia dekanına ait bundan on dakika sonra orayı aradığına dair telefon kayıtları bulunuyor. Open Subtitles لدي نسخة من ملاحظة مجهولة ارسلت اليك تقول اننا امتحنت اختبار القبول لاشخاص و تسجيل لمكالمة هاتفية من مكتبك
    Ofisinizde size bir telefon var, sayın Başkan. Open Subtitles مكالمة هاتفية من أجلك سيدي الرئيس، في مكتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more