"هاجمونا" - Translation from Arabic to Turkish

    • saldırdılar
        
    • saldıran
        
    • bize saldırdı
        
    • saldırırlarsa
        
    • pusuya
        
    • Saldırıya
        
    • bizi tutun
        
    • saldıranlar
        
    • saldıranların
        
    • saldırdığında
        
    Savaştan yana olmadığımı biliyorsun ama bize arka bahçemizde saldırdılar. Open Subtitles تعلم اني لا اريد حربا لكنهم هاجمونا في باحتنا الخلفية
    Onbaşı o siyahileri dün gece tutuklamak üzereyken bize saldırdılar. Open Subtitles وبينما كان العريف يزيل الصبغات أمس هاجمونا
    Başkanım, kaza yerinde bize saldıran askerler Amerikalıydı, ya da en azından Amerikan eğitimli. Open Subtitles سيدي الرئيس بالنسبة للرجال الذين هاجمونا عند الموقع كانوا امريكين على الاقل ، امريكين مدربين
    Hindistan kralına hediyeler götürürken haydutlar bize saldırdı. Open Subtitles اللصوص هاجمونا ونحن في طريقنا إلى ملك الهند بالهدايا
    - Silaha ihtiyacınız olmayacak - Ya bize saldırırlarsa? Open Subtitles انت لن تحتاج لا اسلحتك ماذا ان هاجمونا ...
    Paniğe kapılıp saldırdılar ve bizi kendimizi savunmaya zorladılar. Open Subtitles فهم وجودنا هناك انهم اصيبوا بحالة من الذعر ، هاجمونا وجبرونا على الدفاع عن أنفسنا
    Bize saldırdılar, bizi sabote ettiler, kaçırdılar, öldürdüler. Open Subtitles لقد هاجمونا وخربوا مالدينا وخطفوا منا .. وقتلونا
    Bize saldırdılar, çünkü açlar. Bunun için onları suçlayamayız! Open Subtitles لقد هاجمونا لأنهم جوعى لا يمكننا لومهم على هذا
    Müdürüm bize güpe gündüz saldırdılar. Elmasın bizde olduğunu biliyorlar. Open Subtitles يا حضرة النقيب، لقد هاجمونا في عرض النهار، وعرفوا أنّ بحوزتنا الجوهرة.
    Bize saldırdılar, çünkü mahsulumuze sahip çıktılar. Open Subtitles لقد هاجمونا بسبب الذرة و طعامنا
    Bize tenis kortlarının orada saldırdılar aynı tenis oynamak gibiydi zaten öyle ki tenis kortunun iki tarafının... Open Subtitles لقد هاجمونا قبالة ملعب التنس "الجندى" ليوناردبراون الجيش الرابع عشر البريطانى
    Bize saldıran insanlar ne istiyorlardı? Open Subtitles ،أولائك القوم الذين هاجمونا ما كانوا يسعون إليه مننا؟
    Hala Ajan Turner veya bize saldıran adamlar hakkında kesin bir eşleşme yok. Open Subtitles ما زلت لا أجد هويات تطابق العميل تيرنر أو أى من الرجال الذين هاجمونا
    Bize saldıran adamlar bize burada zarar veremezler. Open Subtitles هؤلا القوم الذين هاجمونا لا يستطيعون أذيتنا هنا
    Bağımsızlık birlikleri dinozorları kullanarak bize saldırdı. Open Subtitles أسف، يا أبي المستقلين هاجمونا باستخدام الديناصورات
    Biz, Orleans'a doğru yol alıyorduk, bazı adamlar bize saldırdı. Open Subtitles كنا نسافر في أورليانز، وبعض الرجال هاجمونا
    Senin hatan değildi. O canavarlar bize saldırdı. Open Subtitles لم يكن خطأك، هؤلاء الوحوش هاجمونا.
    Tekrar saldırırlarsa, hazırlıklı olacağız. Open Subtitles لو هاجمونا ثانية, سنكون بانتظارهم
    Bizi pusuya düşürdükten sonra korkaklar ormana kaçtılar. Open Subtitles بعد أن هاجمونا ، الجبناء اتجهوا إلى الغابة.
    Saldırıya uğradık, onun öldüğünü sandık. Open Subtitles الليله التى هاجمونا اعتقدنا انه مات
    Haydi şimdi gelin de bizi tutun, aşağılık herifler! Open Subtitles تعالوا و هاجمونا أيها الأوغاد!
    Bize saldıranlar acımasız ve çılgın. Open Subtitles ‫وأعداؤنا الذين هاجمونا مجانين ولا يلينون
    Bence Irving'in bize saldıranların peşine düşmek için bir planı var. Open Subtitles انة يبدو الى ان ايرفنج لدية خطة لهؤلاء الناس الذين هاجمونا
    Ruslar bize saldırdığında silahı sana doğrulttuğum için özür dilerim, Mei. Open Subtitles آسف لأنني صوبت مسدساً عليك عندما هاجمونا الروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more