"هادئة في" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakin bir
        
    • sessiz bir
        
    Sağ ol, Niles. Ama evde sakin bir akşam geçireceğim. Open Subtitles شكرا ولكنني ارغب بقضاء امسية هادئة في البيت
    Duydun mu, yukarıda sakin bir yer arayacakmış. Open Subtitles سمعتها هي ستجد غرفة هادئة في الطابق العلوي
    sakin bir gece geçirmemize yetecek kadar. Open Subtitles فقط بما يكفي، للحصول على ليلة هادئة في الخارج
    Kiliseye girmek istiyorum, sakin bir papaz bölgesi sonuçta. Open Subtitles أريد أن أكون في الكنيسة أبرشية هادئة في الريف
    Duydun onu B. Yukarda sessiz bir oda bulacak. Open Subtitles سمعتها هي ستجد غرفة هادئة في الطابق العلوي
    Off tanrım, sadece birkaç elemanın birbirini haklayışını izleyebileceğim hoş ve sakin bir akşam geçirmek istemiştim. Open Subtitles ربّاه, إنما أردت قضاء أمسية هادئة في مشاهدة حفنة من الإيطاليّين يبرحون بعضهم ضرباً
    O yüzden, üçümüz evde sakin bir gece geçirdik. Open Subtitles وهكذا ثلاثتنا امضينا امسية هادئة في المنزل
    Hayır, hafta sonunu evde sakin bir şekilde geçirelim dedik. Open Subtitles لا، أعتقد بأنّنا سنحظى بعطلة نهاية أسبوع هادئة في المنزل فحسب.
    Evet, evde sakin bir gece geçirmek için oldukça geçerli sebepler. Open Subtitles ‏ حان الوقت لإستقبال الجديد بليلة هادئة في المنزل.
    Üç, müzede sakin bir gece bekliyordum Aldoryalı asteroid arakçılarıyla uğraşmayı değil. Open Subtitles ثالثا ،كنت أتوقع ليلة هادئة في المتحف ليس التورط مع سارقي كويكب ألدوراليين
    Evde sakin bir gece için çok fazla. Open Subtitles يا لها من أمسية هادئة في المنزل
    Paris sokaklarında sakin bir yürüyüş yaptım. Open Subtitles أخذت للتو نزهة هادئة في شوارع باريس.
    Sloan New York Giant'tan biriyle çıktı ve Will de Bayan Macbeth'le evinde sakin bir gece geçiriyor. Open Subtitles (سلون) خرجت برفقة عملاق نيويورك و (ويل) يقضي ليلة هادئة في منزله بصحبة السيدة (ماكبيث)
    Seni Asya'nın güneydoğusundaki sessiz bir ülkeye yabancı pasaportuyla sokarım. Open Subtitles سنأخذك إلى دولة هادئة في جنوب شرق آسيا ونزور لك جواز سفر
    Şehrin son 4 sene sessiz bir gecesi olmamıştı. Open Subtitles نعم. لم ان المدينة ليلة هادئة في 4 سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more