"هايدرا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hydra
        
    • Hidra
        
    Bunu bilebilmen için diğer tek yol Hydra'dan birini tanıyor olmandı. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتعرفي بشأن هذا هو حصولك على معلوماتك من هايدرا
    Hydra, insanlığın özgürlüklerinin kendi ellerine bırakılmayacağı inancıyla doğdu. Open Subtitles تم إنشاء هايدرا بالاعتقاد الذي يقول أنه لا يمكن الوثوق بإعطاء البشرية حريتها المطلقة
    Hydra kaos dolu öyle bir Dünya yarattı ki insanlık sonunda özgürlüğünü güvenliği için feda etmeye hazır. Open Subtitles هايدرا أنشأت عالماً فوضوياً جداً لدرجة ان البشرية أصبحت جاهزة لتضحي بحريتها لأجل توفير الأمن
    Hydra burnumuzun dibindeydi ve kimse fark etmedi bile. Open Subtitles هايدرا كانت أمامكم تماماً ولم يلحظ أحد ذلك
    Kafana silah doğrultan Hydra adamları ile dolu bir odaya girersen ne olacak? Open Subtitles وماذا لو وجدت نفسك تدخل غرفة مليئة برجال هايدرا وأسلحتهم موجهة نحوك؟
    Demek ki dakik olmak Hydra'nın değer verdiği şeyler arasında değilmiş. Open Subtitles واضح، أن الدقة بالمواعيد ليست من سمات هايدرا
    Hydra karmaşık bir örgüt ve sana tarih dersi vermek için vaktim yok. Open Subtitles هايدرا مؤسسة غاية التعقيد ولا أملك الوقت لأعطيك درس في التاريخ
    Hydra'da bulunan herkes adına, bizimle yolculuk ettiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles ومنا نحن في هايدرا نشكركم على طيرانكم معنا
    Hydra'nın ikinci başı olabilirsin. Hemen dibimde ortaya çıkan. Open Subtitles ربما أنت رأس هايدرا الجديدة التي تقودها بجواري
    Sen Hydra'yı baştan yaratma derdindesin. Open Subtitles أعلم أن مرادك هو إعادة هايدرا ومثل هذا الحديث
    Kızıl Kafatası, Hydra'nın üzerine kurulduğu prensipleri uyguluyordu. Open Subtitles لقد كان يتبع الخطى التي تأسست هايدرا عليها
    Hydra'nın gerçek kurulma amacı onun dönmesini planlamaktı. Open Subtitles هايدرا تأسست لهدف وحيد وهو التخطيط لعودته
    S.H.I.E.L.D.'ın nasıl Hydra'nın binlerce yıldır yapamadığı şeyi başardığını öğrenmemde yardım edeceksin. Open Subtitles ستساعدني على فهم كيف فعلت شيلد شئ لم تقدر عليه هايدرا لآلاف السنين
    Yani sadece aşırı kuvvetli Hydra kalesini ele geçirip uzaylı geçidini açacağız. Bu kadar mı? Open Subtitles إذاً، سنقتحم قلعة هايدرا الحصينة ونفتح بوابة لعالم آخر، أهذا كل شئ؟
    Yoksa Hydra'ya mı saldıracağız? Yoksa kombo mu yapacağız? Open Subtitles أو سنهاجم هايدرا أو مزيج بين الثلاث أشياء
    Gizlensek bile, çok fazla yaklaşırsak Hydra'nın füzeleri bizi bulur. Open Subtitles حتى لو اقتربنا متخفيين صواريخ هايدرا ستجدنا لو اقتربنا
    Jemma, nainsanlar konusunda hemfikir olmayabiliriz ama ikimiz de Hydra'dan nefret ediyoruz. Open Subtitles ربما نحن نختلف حول اللا بشر لكن كلانا يكره هايدرا
    Buradan oraya gitmek istiyorsak, bir düzine Hydra askerini geçmemiz gerek. Open Subtitles لو كنا هنا وأردنا الذهاب هناك علينا تخطي العديد من جنود هايدرا
    Hydra onu aldığımızı biliyor. Burada ne kadar güvendeyiz? Open Subtitles هايدرا تعلم أننا استرجعناها ما مدى تأميننا هنا؟
    Biz buradayız. Hydra'nın son başkanı olabilecek adamın peşindeyiz. Open Subtitles وها نحن ذا الآن نطارد من قد يكون آخر قادة هايدرا
    Sistemi kilitlemek için çalışıyorum, imkansız hale Hidra yem kesmek için, ama işe yaramıyor. Open Subtitles أنا أحاول إغلاق النظام و جعل قطع البث على هايدرا مستحيلا لكنه لا يعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more