"ها أنتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşte buradasın
        
    • İşte oldu
        
    • - İşte
        
    • - Al
        
    • Al bakalım
        
    • Demek buradasın
        
    • Sonunda
        
    • İşte böyle
        
    • işte burdasın
        
    • Buradasın demek
        
    İşte buradasın. Seni arıyordum! Herkese anlattım. Open Subtitles ها أنتِ ذا , كنت أبحث عنكِ لقد أخبرت الجميع
    İşte buradasın. Şaka bitti. Open Subtitles ها أنتِ ,هذا كل شيء حسناً , لقد انتهت المزحة
    Onu güzel bayana ver bakayım. İşte oldu. Open Subtitles حسناً، أعطيها إلى السيدة الجميلة، ها أنتِ ذا.
    - İşte böyle.. Sanatçı bir yanın var değil mi? Open Subtitles ها أنتِ , هناك شيء من الفن بداخلك , أليس كذلك؟
    Bu dersi zor bir şekilde aldım. - Al bakalım. Open Subtitles تعلمت هذا الدرس بطريقة صعبة، ها أنتِ ذا.
    Teselli edecek birini bulmuş. Al bakalım tatlım. Open Subtitles إنـّه قدّ وجد محبوبته ها أنتِ ذا ، يا حبيبتي.
    Demek buradasın! Artık pastayı kesmemiz lazım. Open Subtitles ها أنتِ هنا يجب ان نقوم بقطع الكعكة
    Onca yüzyıldan sonra Sonunda buradasın. Open Subtitles ها أنتِ ذي بعد كلّ تلك القرون.
    - Seni sonra ararım. - Gayet tabii. İşte böyle. Open Subtitles ـ سأعاود الإتصال بك ـ أجل، بالفعل، ها أنتِ ذا
    Ah, işte burdasın. Her yerde seni arıyorduk. Open Subtitles اوه، ها أنتِ هنا، كنا نبحث عنكِ في كل مكان
    Buradasın demek. Jenna arabayı getirmemi istedi. Open Subtitles جيّد , ها أنتِ ذا (جينا) تريدني أنّ آتي بالسيارة.
    Burada bir yerde olduğunu biliyorum. İşte buradasın. Hadi ama dostum. Open Subtitles أعلم أنّكِ هنا، ها أنتِ ذا، بحقكَ يا رجل.
    İşte buradasın ve şu haline bir bak. Seni yiyip bitirebilirdim. Open Subtitles ها أنتِ هنا، انظري لنفسكِ ويمكنني الشبع منكِ
    İşte buradasın. Çimenlerin üzerinde arkadaşlarınla. Open Subtitles أوه ها أنتِ تسرخين على الأعشاب مع أصدقاؤك
    - İşte buradasın. Tüm gün seni aradım. Open Subtitles مرحباً، ها أنتِ هنا كنت أبحث عنك طيلة الصباح
    İşte buradasın. Ben de seni arıyordum. Open Subtitles ها أنتِ ذا كنت على وشك البحث عنكِ
    Hey, işte buradasın. Seni arıyordum. Open Subtitles مرحباً، ها أنتِ ذا، كنت أبحث عنّكِ
    Onu güzel bayana ver bakayım. İşte oldu. Open Subtitles حسناً، أعطيها إلى السيدة الجميلة، ها أنتِ ذا.
    İşte oldu Majesteleri, ne demiştim size ben? Open Subtitles ها أنتِ تستمتعين، سعادتكِ مالذي أخبرتكِ به؟
    - İşte geldin! İyi misin? Open Subtitles ها أنتِ هناك نحن نبحث عنك في كل مكان
    - Çok üzgünüm. - Al işte. Open Subtitles أنا أسفة حقاً ها أنتِ ذا
    Al bakalım, bugün ekstra pastırma var. Open Subtitles أنا بخير، ها أنتِ ذا، مع مقدار إضافي من اللحم، إتفقنا؟
    Evey, Demek buradasın. - Hâlâ benim için çalışıyorsun. Open Subtitles (إيفي) ها أنتِ هنا ما زلتي تعملين لدي، أليس كذلك ؟
    - En azından Sonunda doğruları söyledin. Open Subtitles ها أنتِ فى أخيراً تقولين الحقيقة.
    Beni bekletme. Seni ne zamandır görmüyorum. İşte burdasın! Open Subtitles لا تجعليني أنتظر، لم أركِ منذ مدّة، ها أنتِ ذا
    - Hanna. Selam. Buradasın demek. Open Subtitles هانا , مرحبا ها أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more