"هجرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • göç
        
    • göçmenlik
        
    • terk
        
    • göçüne
        
    • göçü
        
    • Göçmen
        
    • göçe
        
    • göçler
        
    • göçünü
        
    • Hijirah
        
    • göçüdür
        
    • göçünün
        
    • göçmenlikle
        
    • göçünde
        
    O bölge göç eden kazların dinlenip yemek yedikleri yer. Open Subtitles تلك الأرض هِيَ مكان هجرة الطيور .حيث ترتاح فيها وتأكل
    Büyük göç olmadan, Diana Ross'un adını bilmiyor olabilirdik. TED لم نكن لنعلم باسم ديانا روس، لو لم تكن هناك هجرة كبرى.
    CA: Ülkenizde geçmişte de zorunlu göç yaşandı ve bu hafta dün ya da önceki gün bu insanları ziyaret ettiniz. TED كريس: لقد عرف بلدكم هجرة قسرية في الماضي، وأظن أنه في الأسبوع الماضي فقط، بالأمس فقط أو أول أمس، زرت أولئك الناس.
    göçmenlik avukatıyla yarın sabah 11'de bir görüşme ayarladım. Olmaz. Open Subtitles لقد حددت موعداً مع محامي هجرة غداً عند الحادية عشرة
    Sadece zehirleme, çocukları terk etme ve aşırı kıskançlık var. Open Subtitles فقط تقوم في الأساس بتسميم طفل تم هجرة بدافع الغيرة
    Bundan sonra Filistinli Araplar daha fazla Yahudi göçüne razi olacakti. Open Subtitles بعد ذلك يجب أن يرضخ العرب الفلسطينيّون للمزيد من أى هجرة يهودية
    Bu 2. Dünya Savaşı'ndan beri en büyük küresel göç ve devamı bekleniyor. TED وهذه أضخم موجة هجرة منذ الحرب العالمية الثانية، ويحتمل زيادتها فقط.
    Hastalık, yabani Göçmen kuşların göç döngüsüyle de yayılmakta. TED و أيضاً إنتقلت عن طريق هجرة الطيور المائية البرِّية.
    İlki, fakir insanların şehirlere göç etmesinin problem olduğu gibi bir algının olması. TED الخرافة الأولى هي اعتقادنا بأن هجرة الفقراء للمدن تُعد مشكلة.
    O ki, şu ana kadar en uzun göç etme rekorunu elinde bulunduruyordu böcekler arasında. TED والتي إلى اليوم، تملك أطول مسار هجرة لحشرة معروف لنا.
    (Afrika'nın güneyinde) Harika. Bu bir kuşun yapabileceği en sıradışı göç etme hadisesi. Müthiş bir göç. TED هائل. هذه الهجرة عظيمة جداً لأي طائر جارح. إنها فعلاً هجرة هائلة.
    Peki bu uzun mesafeli hareketlerin bir göç değil de alışverişi gösterdiğini nereden biliyoruz? TED كيف لك أن تعرف أن تلك الحركة لمسافة طويلة تُعنى تبادل تجاري فضلاً عن أنها هجرة ؟
    Benim ve oğlum için göçmenlik mektubunu yazamadan öldü. Open Subtitles لقد مات قبل أن يستطيع أن يكتب رسالة هجرة لي و لولدي
    göçmenlik avvukatı olmadığımı ona telefonda söyledim. Open Subtitles أنا أخبرتها على الهاتف أني لست محامي هجرة
    Bunun acısını ondan çıkarırsan göçmenlik Bürosu'nu saniyesinde buraya dikip Göçmen çalışanlarının durumunu incelettiririm. Open Subtitles فسآتي بسلطات الهجرة إلى هنا أسرع ممّا تحصي، ليتحرّوا أوضاع هجرة موظّفيكَ
    Ailemin Batı Central Park'ı terk etmesinin nedeni senin gibi şehir züppelerinden kaçınmak içindi. Open Subtitles أمثالُكِ هم السبب وراء هجرة عائلتي من غرب سنترال بارك
    Onlar da diğer milyonlarca kuşla birlikte kıtayı boydan boya aşacakları bahar göçüne katılıyorlar. Open Subtitles اصبحو جزءا من هجرة فصل الربيع عبر القارة. الذي يبرز الملايين من الطيور الأخرى.
    beyin göçü ile en eğitimli ve nitelikli olanların gitmesi ve bir daha geri dönmemesi. TED هجرة الأدمغة، حيث جميع أفضليه المتعلمين و المؤهلين يخرجون و لا يعودون أبدا.
    Hui, Bigrock sahilinde Göçmen aktivitesiyle ilgili hareketlilik var mı? Open Subtitles هل ثمة نشاط هجرة غير شرعية فى شاطىء ,بيج روك؟
    Kuzey Amerika'ya göçe hazırlanan akbabaların çoğu önce Venezuela'da bir mola verip dünyanın en güzel bataklıklarından biri olan Llanos'un tadını çıkartıyor. Open Subtitles قبل هجرة النسور إلى أمريكا الشمالية, العديد يتوقف عند واحدة من أفضل الأراضي الرطبة لانوس في فنزويلا.
    Bir diğer ırksal savaş, daha fazla yer değiştirme sürülen yığınlar, zorunlu göçler. Open Subtitles حرب عرقية جديدة المزيد من المهجرين قسراً ترحيل جماعى هجرة إجبارية
    Afrika'da yaşayan memeliler arasındaki en büyük kara göçünü başlatıyor uzak yağmurların kokusuna doğru yürüyorlar. Open Subtitles إنّهم يشرعون بأطول هجرة برية يقوم بها أي ثدي في أفريقيا الزحف نحو عبقِ أمطارٍ بعيدة.
    Hijirah mı? Open Subtitles ما نوع هذا الاسم " هجرة " ؟
    Bu, dünyanın en büyük tatlı su balığı göçüdür. Open Subtitles هذه هي أكبر هجرة سمكية في المياه العذبة في العالم.
    Daha fazla Yahudi göçünün iç savas baslatacagina, ve Ingilizlerin Arap ülkeleriyle olan iliskileri bozacagina inaniyordu.. Open Subtitles إعتقد أن هجرة يهودية جماعية ستـُبدئ حرباً أهلية في فلسطين وتـُفسد علاقات بريطانيا مع الدول العربية
    "Bu göçmenlikle ilgili bir avukatın adı." Open Subtitles "هذا هو اسم محامي هجرة"
    Yerel balina göçünde, kabotaj taşımacılığı yollarının ekolojik etkisini inceliyoruz. Open Subtitles مسح الأثر البيئي لمسارات الشحن الساحلية بشأن هجرة الحوت المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more