"هجرتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bizi terkettin
        
    • bıraktın
        
    • terk etti
        
    • terkettiğinde
        
    • terk ettiğinde
        
    Kendi türüne karşı geldin ve bizi terkettin. Open Subtitles لقد انقلبت على بنيك و هجرتنا
    - Sen bizi terkettin. - Seni terkettim ben. Open Subtitles ــ أنت هجرتنا ــ هجرتكِ أنتِ
    Bizi Yeni Caprica'da bir başımız bıraktın. Ortada kalakaldık. Open Subtitles لقد هجرتنا على نيوكابريكا وتركتنا في مهب الريح
    Annemiz, çocukken bizi terk etti ondan sonra da babam kötü bir insan oldu. Open Subtitles والدتنا هجرتنا عندما كنا طفلتين ووالدي فشل في أن يعود انساناً طبيعياً بعد ذلك
    Sen bizi Amerika uğruna terkettiğinde... Open Subtitles منذ أن هجرتنا الى أمريكا...
    Annem bizi terk ettiğinde, babam bizim evimizde bir daha uyuyamamıştı. Open Subtitles ... عندما هجرتنا أمي أبي لم يعد في إمكانه النوم في منزلنا
    Gurur duyduğum şey bu. -Öyleyse bizi neden yarı yolda bıraktın? Open Subtitles هذا ما أفتخر به - فلم هجرتنا إذن ؟
    Bizi ortada dımdızlak bıraktın, Carl. Open Subtitles هجرتنا دون أنّ تتركَ لنا شيء، يا (كارل).
    Sen bizi nasıl evde bıraktın, değil mi? Open Subtitles ماذا عندما هجرتنا في المنزل؟
    Annem ben beş yaşındayken bizi terk etti. Open Subtitles هجرتنا أمي عندما كنتُ في الخامسة من عمري.
    Annem, on altı yaşımdayken bizi terk etti. TED هجرتنا أمنا عندما كان عمري 16 عام
    Annen bizi terk etti galiba. Open Subtitles يبدو أن أمك قد هجرتنا
    Sen bizi Amerika uğruna terkettiğinde... Open Subtitles منذ أن هجرتنا الى أمريكا...
    Bizi terk ettiğinde 3 aylık hamileydi. Open Subtitles كان حامل بك بالشهر الثالث عندما هجرتنا
    Annem bizi terk ettiğinde hamileymiş. Open Subtitles ولكن عندما هجرتنا أمي، كانت حاملاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more