Bütün bu Maggie hikayesi senin kız seni terk ettiği için bence. | Open Subtitles | حسنا , كل الامور بشان ماجي بسبب ان طيرك هجرك |
Yani, yeniden çıkmaya daha yeni başladınız ve o, mahallenin sürtüğü için seni terk eden biri. | Open Subtitles | لقد بدأتما المواعدة منذ قريب وهو الفتى الذي هجرك من أجل جارتك المثيرة |
Natalie bunun arasında bir şeye yapmaya kalkıştığında sen Tommy'nin yaptığı gibi seni terk ediyor hissediyorsun. | Open Subtitles | الآن تحاول ناتالي أن تفعل شيئاً وسطيّاً، لكنّكَ تشعر أنها تهجرك بنفس الطريقة التي هجرك فيها تومي |
Baban üç yaşındayken evi terk etti, annen de öldü demek. | Open Subtitles | أبوك قد هجرك حينما كنت في الـ3 من عمرك وأمّك ماتت |
"Kocam beni terk etti başka hiçbir şeyin önemi yok. " mu? | Open Subtitles | أن زوجك هجرك , ولم تعودي تهتمي في اي شيء آخر |
Tahminime göre ya terkedilmişsin, | Open Subtitles | أنا أخمن إما أنه قد تم هجرك |
- Gitmene kırılmadım sevgilim, beni arkada bırakmana kırıldım. | Open Subtitles | لا أمانع في ذهابك في حبيبي بل أمانع في هجرك لي |
Çünkü lisede seni terk ettiğinde kalbini kırmış. | Open Subtitles | لأنه هجرك في المدرسة الثانوية. وجرح مشاعرك. |
Bağrına taş basacaksın, David. Simon seni terk edeli altı ay oldu ve herkesi itiyorsun. | Open Subtitles | حان وقت الحب القاسي.دايفد سايمون هجرك قبل 6 أشهر |
Milyon yıl önce seni terk eden adama bu yüzden bu kadar takmışsın. | Open Subtitles | لهذا لا زلتِ مستائة من رجل هجرك منذ مليون عام |
Shawn nerede? - Ona ihtiyacın olduğu zamanda seni terk ettiğini söyleme. | Open Subtitles | لا تخبرني أنّه هجرك وأنت في أشد الحاجة له؟ |
seni terk edip gitmiş zaten, neyi çözeceksin? | Open Subtitles | هو هجرك وأنتهى الامر, عن أي نفقه تتحدثين؟ |
Eğer senin de hayatın, sadakatine karşın seni terk eden bir adama bağlı olsaydı özgür kalmak istemekten başka seçeneğin olur muydu? | Open Subtitles | طالما حياتك مسلسلة إلى رجل هجرك برغم إخلاصك فأيّ خيار لديك سوى التحرر؟ |
İşinden ayrılmadığın için mi seni terk etti? | Open Subtitles | لكن هل هجرك لأنك لم تتركي عملك؟ |
Sarhoştu, seni dövüyordu ve seni terk etti. | Open Subtitles | كان سكيرا و لقد أساء اليك و هجرك |
Biliyorsun, ben altı yaşımdayken, baban sizi terk etti ve asla iletişim kurmadı demiştin. | Open Subtitles | لقد قلت أن ابي هجرك عندما كنت في السادسة ولم يتصل بنا أبدا |
Baban Avcı olabilmek için seni küçücük bir çocukken terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرك والدكَ حينما كُنت صغيراً ليغدو صيّاداً. |
Ve seni terk etti. Çünkü çok yaşlısın. | Open Subtitles | لقد هجرك , هذا لأنك كبيرة جداً |
Belli ki sen de çok defa terkedilmişsin. | Open Subtitles | واضح أنه تم هجرك مرات عديدة. |
- Gitmene kırılmadım sevgilim, beni arkada bırakmana kırıldım. | Open Subtitles | لا أمانع في ذهابك في حبيبي بل أمانع في هجرك لي |
Ama bunun nasıl hissettirdiğini bilirsin şu polis tarafından daha yeni terk edildin, değil mi? | Open Subtitles | لكنك تعرفين هذا الشعور لقد هجرك هذا الشرطى، صحيح ؟ |