"هدوئك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakin
        
    • sakinliğini
        
    • soğukkanlılığını
        
    • olun
        
    • sessiz
        
    Endişelenerek eline bir şey geçmez. Oturup sakin olmaya çalış. Open Subtitles القلق لن يفيد، يجب أن تجلسي وتحاولي الحفاظ على هدوئك.
    Yardımınız gerekiyor. Şimdi sakin olun ve arkaya dönmeyin. Open Subtitles أريد مساعدتك إنه أمر هام جداً عليك أن تحافظ على هدوئك و لا تنظر إلى الخلف
    sakin olmaya çalış. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles حاولي أن تحافظي على هدوئك سيسير الأمر على ما يرام
    Buraya sakinliğini korumanı söylemek için çağırdım. Open Subtitles انك لا تودين ان اصبح جزء من الموضوع احضرتك هنا لأقول لك ان تحافظي على هدوئك
    Rudi, soğukkanlılığını genelde bu kadar kolay kaybetmezsin sen. Open Subtitles {\cH00ffff}رودي " أنت في العادة لا تفقد " هدوئك بسهولة
    İyi ama biraz sessiz ol. Open Subtitles حسناً ولكن حافظ على هدوئك
    sakin olmaya çalış. Her şey düzelecek. Open Subtitles حاولي أن تحافظي على هدوئك سيسير الأمر على ما يرام
    Sana konsantre olmayı öğretmek için her taraftan marizlendiğinde ringte sakin olursan hepsi biter. Open Subtitles يجبُ أن تتعلم كيف تركز. عندما تُضرب من كل الجيهات. أنت تفقد هدوئك في الحلبة، ويجبُ أن يكون ذلك في كل الأنحاء.
    sakin olmalıyız. Bu insanlar bize güveniyor, tamam mı? Bu nedenle bu saçmalığı kes hemen. Open Subtitles عليك أن تحافظ على هدوئك هنالك إناس فى حاجة لمساعدتنا هنا
    Ancak sakin olmalısın. Sesini de alçak tut. Open Subtitles لَكنَّ حافظ على هدوئك وسيبقى صوته منخفضاًً
    sakin ol ve saatte 45 kilometreden hızlı yürüme. Open Subtitles فقط حافظي على هدوئك و لا تمشي بسرعة تتعدى 30 ميلا في الساعة
    O yüzden sakin ol ve beni arama. Open Subtitles .كل المكالمات , لذا حافظ على هدوئك ولاتتصل بي
    Geri çekilmeniz gerek, efendim. Lütfen sakin olun. Open Subtitles ،أريدُكَ أن تبقى خارجاً سيدي و حافظ على هدوئك
    Sana dedim, ya sakin olursun ya da seni bu adamın yanına kelepçelerim. Open Subtitles الآن، أخبرتك مرة أن تحافظ على هدوئك أو سأكبلك بجوار هؤلاء الرجال.
    sakin kalmak hepimiz için daha güvenli. Open Subtitles سيكون أكثر آمانا لنا جميعا إذا حافظت على هدوئك
    O kürsüye çıktığın zaman bil ki ilk görevin, sakinliğini korumak. Open Subtitles أرجوك فحسب عندما تكون على المنصة ستكون مهمتك الأولى ألأ تفقد هدوئك
    Sen lütfen sakinliğini koru. Open Subtitles الأمر أنه عليك أن تحافظ على هدوئك
    soğukkanlılığını koru. Open Subtitles حافظي على هدوئك
    Yani David ya tam olarak neler dönüyor söylersin ya da senin o mükemmel soğukkanlılığını darmadağın ederim. Open Subtitles لذا، (ديفيد) ستخبرني بالتحديد ما الذي يجري. وإلا فإنني وبكل جدية وإلا فإنني سأفسد هدوئك المثالي.
    Arkamda kalın ve sessiz olun. Open Subtitles إبقى خلفي و حافظ على هدوئك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more