"هذاه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu
        
    Ne yazık ki, Bu henüz Orta Doğu'nun haritası değil. TED للأسف، هذاه ليس خريطة الشرق الأوسط بعد.
    Gelmeyecek bir tren için uzun süre beklemek gibi bir şey Bu. Open Subtitles هذاه هي الطريقة التي تدربنا على أنها لن تأتي
    Bu onun hatası değil nişanlısı bana bulaşıyor. Open Subtitles لكن هذاه ليست مشكلته, إنها خطيبته ,تلازمني
    250 metrelik bir piramidin tepesinden Bu şehirdeki sorunları asla çözemeyiz. Open Subtitles لا يمكن ان نحل مشاكل هذاه البلد من قمة هرم طوله 400 متر
    - İyi de Bu iyi bir son yemek değil. Open Subtitles حسنا ، هذاه ليست بالوجبة الأخيرة المحترمة
    Şarap şişesinde tirbuşonun dönme hareketini ileri doğru harekete dönüştürmesi gibi, Bu küçük canlıların sarmal kuyrukları ileri hareketi sağlar. Suyun şarap mantarı kadar sert olduğu bir ortamda. TED كما تحول فتاحة الزجاجة الحركة الحلزونية إلى حركة باتجاه الامام هذاه المخلوقات الصغيرة تُدير أذيالها الحلزونية لتدفع بنفسها إلى الأمام في عالم يبدو فيه الماء بكثافة الملبن.
    En iyi yıl, Bu yıl olsun. Open Subtitles لنجعل هذاه أفضل سنة على الإطلاق
    Bu kutu sadece Londra'da gezinmiyor. Kainatta her yere gider. Bedavaya. Open Subtitles هذاه الكابينة لا تذهب إلى "لندن" فحسب بل تذهب إلى كل مكان ، وبالمجان
    Bu normal duygusal bir tepkidir. Bu rahatlatır seni. Open Subtitles هذاه مشاعر انسانيه عادية هذا سيهدئك
    Kepler isiktaki Bu ufak degisiklikleri ölçüyor. Open Subtitles وبدقة. قياسات "كبلر" هذاه التغيرات اللحظية في الضوء.
    ABDÜMEN. Arap Dümeni mi? Irkçılık Bu. Open Subtitles "أربسكان" "عرب سكان=عرب مُحتالين", هذاه عنصرية
    "Night Moves!" En azından Bu çöplükte havalı birisi varmış. Open Subtitles مهلا، " ناية موفز"! على الأقل هناك شخص رائع في هذاه النفاية.
    Bu kuralı çiğnemek sayılmaz, değil mi? Open Subtitles هذاه هذا ليس مخالف للقواعد ، اليس كذلك؟
    Burada Bu iki insanın hayatlarını birleştirmek için bulunuyoruz. Open Subtitles (القسّ) الى هذه المقاطعة,يأتي هذاه الاثنان ليجتمعان
    Bu Jebediah'ın gizli itirafı. Sahtekâr olduğunu kanıtlıyor. Open Subtitles هذاه الإعترافات السريّة لـ(جبدايا) تُثبت لك أنه محتال
    Bu önemsiz çocuğa bağırıp çağırmanın bana hiçbir faydası olmayacak. Open Subtitles سأخلع هذاه السترة، لن تفيدني
    Bu gayet normal bir sohbet. Open Subtitles هذاه محادثة طبيعية
    - Cream, Bu şarkıyı sen mi yazdın? Open Subtitles - أنتي كتبتي هذاه الاغنية , كريم ?
    Bu husumet artık bitecek. Open Subtitles هذاه العدائية يجب أن تتوقف
    Yasemin mi Bu? Open Subtitles هل هذاه رائحة الياسمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more