Evet, havada kesinlikle dehşet bir pis koku var, Orası kesin. | Open Subtitles | نعم، هناك بالتأكيد رائحة مقرفة في الهواء، هذا أكيد |
Bu arabayı kim sürdüyse böyle bir kazaya neden olduğu için başı gerçekten belada, Orası kesin. | Open Subtitles | الذي قاد السيارة حقاً مرَ بالكثير من المتاعب ليجعل الأمر يبدو كحادث هذا أكيد |
- Başka kimse bize karşı öyle hissetmeyecek Orası kesin. | Open Subtitles | لن يشعر أي احد آخر بهذا الشعور تجاهنا ابداً, هذا أكيد |
Hava çok bozuk. bu kesin. | Open Subtitles | انها اشياء عنيفة جدا ً هذا أكيد |
Birilerine ödedi,bu kesin. | Open Subtitles | حسنا, لقد دفع لأحد ما , هذا أكيد |
Hiç kuşkunuz olmasın, Dük'üm. | Open Subtitles | هذا أكيد أيها الدوق |
'Güzel Dedektif' falan vız gelir, Orası kesin. | Open Subtitles | انسي لقب سيدة السلوك الاجتماعي هذا أكيد |
Umarım beni affederler bir daha yapmayacağım, Orası kesin. | Open Subtitles | وأتمنى أن يسامحونى... ولن أفعلها مره ثانيه, هذا أكيد. |
Daha iyi giyiniyorsun, Orası kesin. | Open Subtitles | أنت ترتدي ملابساً أفضل , هذا أكيد |
O olaydan sonra hiç kimseyle para hakkında konuşmadım tabii, Orası kesin. | Open Subtitles | أنا لم أتحدّث الى أيِّ شخصٍ ... بِشأنِ المال بعد ذلك هذا أكيد |
Gafil avlanmıştım. Orası kesin. | Open Subtitles | لم يكن لدي علم بالامر, هذا أكيد |
Artık bir çocuk değilim, Orası kesin. | Open Subtitles | أنا لستُ طفل بعد الآن هذا أكيد |
Batı 7'de içtiğimizden daha iyi. Orası kesin. | Open Subtitles | أفضل مما اعتدنا شربه مع جماعة "غرب 7"، هذا أكيد. |
Beni kurtardınız, Orası kesin. | Open Subtitles | أنقذتنى.. هذا أكيد |
Orası kesin. | Open Subtitles | لم تغتصب هذا أكيد |
Benimki akşamdan kalma, Orası kesin. | Open Subtitles | عوالقي ثملة هذا أكيد. |
JF: bu kesin. | TED | ج.ف: هذا أكيد. |
Bu beni susturacak. bu kesin. | Open Subtitles | ذلك لن يجعلني أتكلم هذا أكيد |
Blum ve işbirlikçileri için ağır bedel ödüyoruz, bu kesin. | Open Subtitles | بعد بلوم و كامبوني هذا أكيد |
Hiç kuşkunuz olmasın, Dük'üm. | Open Subtitles | هذا أكيد أيها الدوق |