"هذا الاسبوع" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu haftaki
        
    • Bu hafta sonu
        
    • bu haftanın
        
    • - Bu hafta
        
    • bu haftasonu
        
    • bir hafta
        
    • Bu haftayı
        
    • Bütün hafta
        
    • bu hafta bir
        
    Bunun karşılığında, bu haftaki kamp gezisi için size programı vereceğim. Open Subtitles في المُقابل , سأعطيكم كتابكم المُقدس لـ رحلة التخييم هذا الاسبوع
    bu haftaki bir katildi. Sonraki hafta bir tecavüzcü olur. Open Subtitles هذا الاسبوع كان لدينا قاتل، الاسبوع القادم قد يكون مغتصباً،
    İzninizle Bu hafta sonu bazı şeyleri ayarlamak için dışarı çıkmak istiyorum. Open Subtitles بعد إذنكَ يا سيّدي، أوّد أخذ إجازة نهاية هذا الاسبوع لترتيب أموري
    Bu hafta sonu da bir yıldır olduğu gibi yani. Hadi. Open Subtitles مما يجعل نهاية هذا الاسبوع كأيّ نهاية اسبوع آخر للعام الماضي
    Yarışı kazandı şimdi bu haftanın fiyatını o belirleyebilir. Open Subtitles فاز برنامج التشغيل هذا السباق والآن انه يمكن اصلاحها سعر هذا الاسبوع.
    Patron gerçekten memnun olacak. - Bu hafta neredeyse 10.000 hasılat yaptık. Open Subtitles صدقني الرجل سيكون سعيداً جداً لقد حصلنا 10 الالف ارباح هذا الاسبوع
    Lise ise korkunç bir film. bu haftasonu ise devamı. Open Subtitles المدرسة الثانوية بالنسبة لي كانت فيلم رعب والتكملة هذا الاسبوع
    İnsanlar bu haftaki Pazar yemeklerini beklenmedik şartlardan ötürü erken yiyor olmalı. Open Subtitles أتوقع بأن الناس ستتناول طعام عشاء يوم الاحد مبكرا هذا الاسبوع بسبب الظروف غير المتوقعة
    Ayrıca bu haftaki kadınlardan biri geçen haftakiyle aynıydı ya da ikisi aynıydı galiba. Open Subtitles اضافة الى ان احدى النساء من هذا الاسبوع كانت هي نفسها التي كانت في الاسبوع الماضي او ربما كانتا الامرأتين هما نفسيهما
    - Doktor, bu haftaki Giants-Saints maçında kimi tutuyorsur Open Subtitles مرحبا,بولدوغ من تظن انه سيفوز هذا الاسبوع العمالقة ام القديسيين؟
    Kate, biraz vaktim var. Haydi bu haftaki konuların üzerinden geçelim. Open Subtitles حسناً ، لدي بعض الوقت الاضافي دعينا نضاعف التدريب من هذا الاسبوع.
    Babam Bu hafta sonu bana izin vermediği için senin vekaletine ihtiyacım var. Open Subtitles يجب علي ان اعيش تحت رعايتك منذ ان رفض طلبي ابي هذا الاسبوع
    Bu hafta sonu çocuklarım memleketin dört bir yanından beni ziyarete geliyor. Open Subtitles سوف يقوم الاطفال بزيارتى فى نهاية هذا الاسبوع من جميع انحاء المدينة
    Yani bir oraya bir buraya koştur derken Bu hafta sonu gelemeyeceğiz. Open Subtitles لذا , بين الشىء والاخر لن نستطيع القيام بذلك نهاية هذا الاسبوع
    Bu hafta sonu çocuklarım memleketin dört bir yanından beni ziyarete geliyor. Open Subtitles سوف يقوم الاطفال بزيارتى فى نهاية هذا الاسبوع من جميع انحاء المدينة
    bu haftanın malı için hala borcun var. Open Subtitles لا تزالين مستدانة بالبضاعة اللّتي ستأخذينها هذا الاسبوع.
    İçimde bu haftanın pek iyi sona ermeyeceği gibi bir his var. Open Subtitles لدي شعور بأن هذا الاسبوع لن ينتهي على خير
    - Bu hafta yerinde olmak istemem. - Bu senin falın, benim değil. Open Subtitles انا لا اريد ان اكون انت هذا الاسبوع هذا كابوسك ليس كابوسى
    - Bu hafta buradan çıkar mısın? Çıkmaya çalışıyorum. Open Subtitles احيانا هذا الاسبوع يمكن ان يكون جيدا انا احاول
    bu haftasonu dışarı çıkarız. Şehre inip, bir şov seyredip, yemek yeriz. Open Subtitles سنخرج فى عطلة هذا الاسبوع سنذهب للمدينة و نشاهد فيلما و نتناول العشاء , أعدك
    bu haftasonu için iki biletim var da. Open Subtitles لأنني حصلت على تذكرتين في نهاية هذا الاسبوع
    Bu, bir hafta içerisinde içtiğim ilk içki. Open Subtitles لم أذق اي احد ذلك اول شراب لي في هذا الاسبوع
    - Bu haftayı rolü ezberleyerek geçireceğim. Bana yardım eder misin? Open Subtitles سوف أمضي هذا الاسبوع بالتدريب هل تستطيع أن تساعدني.
    Ceket dahil bütün bu kıyafetin, bana maliyeti 55$, ve Bütün hafta giyeceklerim arasında en pahalısı buydu. TED فكل ملابس تلك مع السترة كلفتني 55 دولار وقد كان هذا الزي هو الاغلى في هذا الاسبوع
    bu hafta bir kez Los Angeles'e gittim, ve sorular daha da artacak. Open Subtitles لقد ذهبت مرة الى لوس انجلوس هذا الاسبوع وهذا يعني مزيدا من الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more