"هذا التعقيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu karmaşıklığı
        
    • bu komplikasyon
        
    bu karmaşıklığı makinelere aktarmak bu işi günümüzün çığır açan projeleri yapıyor. TED وترجمة هذا التعقيد للآلات هو ما يجعلهم القفزة النوعية للعصر الحديث.
    İyi bir aşı üretmek için vücudumuzun bu karmaşıklığı nasıl idare ettiğini anlamak için özümüze dönmek durumundayız. TED لصنع تطعيم ناجح، يجب علينا الرجوع إلى الأساسيات لنفهم كيف تتعامل أجسادنا مع هذا التعقيد
    Tıpkı şimdi paraziti daha geniş anlamıyla görebildiğimiz gibi ben ve takımım da bu karmaşıklığı vücudumuzun nasıl alt ettiğine anlamaya odaklanmış durumdayız. TED تماماً كما يمكننا الآن رؤية الطفيلي بوضوح أفضل أنا وفريقي مركّزون على محاولة فهم كيف تتغلب أجسادنا على هذا التعقيد.
    Ve kalın bağırsağın etrafında sıvı var, yani delinmiş olabilir ve aort düzeltilse bile kalın bağırsağın içeriği dışarı çıktığı için enfeksiyon riski var, ve bu komplikasyon ölümcül olabilir. Open Subtitles , حول قولونه يوجد سوائل مما يعني أن قولونه تمزق و هناك سوائل أخرى هائمة , حول الصدر مما سيعطل اصلاح الأورطي و هذا التعقيد قد يكون خطيراً
    Belki de bu komplikasyon, tanrının sana, yedi çocuğunu da Open Subtitles هذا التعقيد قد يكون مساعدة لك
    Hayat bundan çok dafa fazla karmaşık, ve bence gazetecilik bu karmaşıklığı aynı şekilde yansıtabilmeli. TED الحياة أكثر تعقيداً، أعتقد أنَّ واجب الصحفيين أن يظهروا هذا التعقيد.
    Bu nedenle, benim görüşüme göre mimari sahip olduğumuz her yerde, her mahremiyette bu karmaşıklığı yansıtması gerektiğine inanıyorum. TED لذلك أنا أعتقد أن فن العمارة كما أراه يحتاج أن يعكس هذا التعقيد في كل مسافة واحدة لدينا، في كل علاقاتنا الحميمة بما حولنا
    Soyut mantığın bulanık sularında yolunu bulmak alengirli iş; bu yüzden Yunan tarihçi Plutarch'ın bu karmaşıklığı göstermek için bir geminin hikayesini anlatması tam yerinde olsa gerek. TED إن من الصعب أن تجد طريقك في مياه التفكيرالتجريدي العكرة، ولعله من المناسب هنا لكي نجلي هذا التعقيد أن نستخدم مثال المؤرخ اليوناني (بلوتارخس) وهو قصة سفينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more