Yani, bakterilerin tamamı türler arası iletişim için bu molekülü kullanıyor. | TED | اذا فجميعها يستخدم نفس هذا الجزيء للإتصال بين اصناف الجنس الواحد |
Görünür olsun ya da olmasın bu molekülü gayet iyi biliyoruz. | TED | لذا سواءً كان مرئيًا أم لا، نحن نعرف هذا الجزيء بشكل جيد. |
Ya ben bu molekülü bende hastalık yapan ve akciğerlerimi henüz ele geçirmiş bir bakterinin üzerine yapıştırsam? | TED | مذا لو وضعنا هذا الجزيء كشريحة داخل البكتريا والتي كانت ضارة لي ، والتي دخلت عنوة لرئتي |
Ve molekül miktarı, bakterilere kaç tane komşuları olduğunu söyleyebilecek bir seviyeye ulaştığında, bu molekülü tanıyorlar ve hep beraber ışık üretmeye başlıyorlar. | TED | وعند وصول عدد الجزيئات إلى نسبة معينة هذا يوضح للبكتيريا كمية البكتيريا المجاورة باستطاعة البكتيريا فهم هذا الجزيء ثم تقوم البكتيريا بالاضاءة بطريقة منسقة |
bu molekülü ölçmek için saçağın 100 m üzerinden uçtuk. Bu inanılmaz derecede tehlikeli bir şey. | TED | لقياس هذا الجزيء. هذا شيء خطر للغاية. |