"هذا الخبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu haberi
        
    • Bu haber
        
    • haberin perde
        
    Bu haberi öğrenince yardım için yalvardım. Open Subtitles و الآن لدي هذا الخبر لذا طلبت الرحمة تعلمون
    Eskiden Bu haberi duymaya can atardım. Open Subtitles مرت سنوات طويلة وأنا أتمنى سماع هذا الخبر
    ilk tepkisi, Alman halkindan Bu haberi saklamaktir. Open Subtitles كانت رده فعله الفوريه اخفاء هذا الخبر عن الشعب الالمانى
    Ve bir kez daha, Bu haber içimde günlük mesaimin simgesi hâline gelen panik ve kötü bir şey olacağı hissi yarattı. TED وللمرة الثانية، ملأني هذا الخبر بالرعبة والشؤم وأصبح هذا لسوء الحظ سمة عملي اليومي.
    Bu haber timsahların hikayesine ironik bir sonuç çıkarıyor. Open Subtitles يقدم هذا الخبر على السخرية ختاما لهذه القصة من التمساح.
    Bu haber, rakunlar arasında panik dalgasına yol açtı. Open Subtitles هذا الخبر قد ارسل رسالة ذعر في قلوب الراكون
    Bu haberi verebilmek için 300 km yol gitmek zorundasın. Open Subtitles سيكون لديك للسفر 300 كيلومترا لإعطاء هذا الخبر.
    Hayır, onun yerine Bu haberi yayınlayacağım. Open Subtitles كلا بل سأنشر هذا الخبر فحسب عوضاً عن ذلك
    Tiger ve Zoya dünyanın hangi köşesindeyse Bu haberi duyunca gülerler. Open Subtitles في أي ركن من العالم يكونون فيه النمر وزويا لابد أنهم مبتسمين عند سماعهم هذا الخبر
    Bu haberi kendiniz vermeye korkuyorsunuz. Open Subtitles خائفون جدًا أن يحضروا لي هذا الخبر بنفسهم.
    Bu haberi kabullenmek pek çoğunuz için zor olacak ancak doğru olduğuna dair sizi temin ediyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا الخبر ربما سيكون صادمًا للكثير منكم ولن تتقبلوه بسهولة ولكني أؤكد لكم أنها الحقيقة
    Bence Başbakan'ın Bu haberi benden duyması önemli. Open Subtitles أعتقد أنّه من المهم أن يسمع رئيس الوزراء هذا الخبر منّي.
    Bu haberi de benim vermemi beklemiyorsan tabii. Open Subtitles إلا لو تتوقعين مني توصيل هذا الخبر أيضاً
    Bu haber her yerde olacak ve ilk biz yakalamış olacağız. Open Subtitles ,سيكون هذا الخبر في كل مكان وأتعلمين, نحن من حصل عليه اولاً
    Bu haber duyulursa ne yaparız Bajirao? Open Subtitles فماذا سيفعلون عندما يسمعون هذا الخبر يا باجيراو؟
    Bu haber biraz tuhaf değil miydi? Open Subtitles الم يكن هذا الخبر للتو غريباً بعض الشيء؟
    Bu haber yalnızca tarafınızdan duyulsa iyi olur Sayın Yargıç. Open Subtitles هذا الخبر أُفَضّل أن تسمعه لوحدكَ حضرة القاضي
    Dayı, Bu haber sizi Marsala'da karaya çıkma haberinden daha çok etkiledi. Open Subtitles هذا الخبر فاجأتك أكثر من اقتحام "مارسالا"
    Bu haber bir gün gelecekti. Open Subtitles سيكون هناك وقت لا حق لمثل هذا الخبر
    Bu haber dün gece herkesi hayrete düşürdü. Open Subtitles الجميع شعر بالصدمة من هذا الخبر
    Kanalımızda bu sansasyonel haberin perde arkası konuşulurken bir yandan da yorumlarınızı bekliyoruz. Open Subtitles هنا على هذه القناة نوافيكم بكل التفاصيل العاجلة.. عن هذا الخبر الرئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more