- Bütün Bu kan Çeliği büyüsü bu dünyanın lanetidir. | Open Subtitles | كل هذا الدم الصلب والسحر أنها لعنة على هذا العالم |
Bütün Bu kan alevin derinliklerde sonsuza kadar kavrulmayı hakediyor! | Open Subtitles | وهو يستحق مشوي للأبدية في أعماق المشتعلة كل هذا الدم. |
Bedenlerimiz gelir ve gider, ama Bu kan daima burada kalır. | Open Subtitles | أجسادنا تذهب وتجيئ لكن هذا الدم يبقى للأبد |
Büyük Neptün'ün okyanusu bu kanı yıkayıp elimden çıkaracak mı? | Open Subtitles | هل كل محيطات " نبتون " ستغسل هذا الدم الملطخ ليدي ؟ |
O kan aynen çılgın seyirciler gibi ve Carlos tam olarak Manson oldu. | Open Subtitles | هذا الدم مثل كولبيرا كراك و كارلوس لديه شاحنة كامله |
Bu kan, pıhtılaşmayı tamamen engelleyen emsalsiz bir özellik barındırıyor. | Open Subtitles | هذا الدم يحتوي على صفة مميزة فريدة والتي تمنع تجلط الدم تماماً |
Bu kan, o gece burada olan hızcılardan birisine ait. | Open Subtitles | هذا الدم لواحد من الشخصين السريعيين في تلك الليلة ... |
Bu kan buraya nasıl geldi biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كيف وصل هذا الدم لهنا؟ |
Çift eldiveni hatırladın mı? Bütün Bu kan ve cam, üç kat alayım. | Open Subtitles | هل تذكرت مضاعفة القفز - بكل هذا الدم والزجاج جعلته ثلاثياً - |
Tansiyon düşüyor. Nerede Bu kan? | Open Subtitles | تحتاج إلى دماء أين هذا الدم اللعين؟ |
Bu kan tüm barut lekelerini bozar. | Open Subtitles | هذا الدم يفسد أي رواسب إطلاق النار |
Bu kan onun vücuduna sürülmeli. | Open Subtitles | هذا الدم يجب ان يفرك على جلد سينج |
Yara kapalı, Bu kan nereden geliyor? | Open Subtitles | الجرح مغلق من أين يأتي كل هذا الدم ؟ |
Ama, asıl iyi olan bütün Bu kan Çeliği ile, aşk hayatınız bir anda tavan yapabilir. | Open Subtitles | ولكن , ما هو الجيد في كل هذا الدم الصلب إذا كانت حياتك العاطفية .... أقل منه قد تكون |
Bu kan nereden geliyor bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعرف من أين ياتي كل هذا الدم |
Umalım da Bu kan kötüye işaret olmasın. | Open Subtitles | دعينا نتمنا أن هذا الدم ليس نذيراً |
Buradaki kan. bu kanı diyorum. Beni anladın mı? | Open Subtitles | هذا الدم هنا هذا الدم ,حسناً ؟ |
bu kanı test ettirirsem hangi isimle karşılacağım? | Open Subtitles | اذا فحصت هذا الدم من الذي سأعثر عليه ؟ |
bu kanı bozulmamış halde istiyorum, hem de şimdi. | Open Subtitles | اريد هذا الدم غير ملوث واريده الان |
Hayır, O kan bir parça leziz bonfileden alındı, sığır bonfilesi. | Open Subtitles | "هذا الدم كان من قطعة لحم جيدة ,نوعية "سيرليون |
O kan on yıllık! | Open Subtitles | هذا الدم عمرة عشر سنوات |
Copper' ı bilmem, fakat sana söz veririm, ben kanın yanına gitmedim. | Open Subtitles | لا اعرف شيئا عن كوبر لكنى اعطيتك وعدا باننى لن اقترب من هذا الدم |
"şu kanı temizleyin üstümden!" | Open Subtitles | آآه.. قُم بأزالة هذا الدم عني. |