"هذا الرجل من قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu adamı daha önce
        
    • Bu adamı hiç
        
    • Daha önce hiç bu adamı
        
    • bu adamla hiç
        
    • bu adamla daha önce
        
    Afedersin Bu adamı daha önce gördün mü? Open Subtitles . إعذرني هل سبق أن رأيت هذا الرجل من قبل ؟
    Ama söylediğim gibi, Bu adamı daha önce hiç görmedim bunu duyduğuma çok üzüldüm. Open Subtitles ،لكن كما قلت لم أرَ هذا الرجل من قبل مطلقاً إنّي آسف جداً لسماع ذلك
    Çünkü Bu adamı daha önce hiç görmedim. ÖIü ya da diri. Şey, bu çok ilginç. Open Subtitles هذا لن يحدث لأني لم أرى هذا الرجل من قبل حياً او ميتاً
    Bu adamı hiç görmedim. Diğerini gösterdim. Open Subtitles لم أر هذا الرجل من قبل كنت أعني هذا الآخر
    Daha fazlasını anlatmak isterdim ama Bu adamı daha önce hiç görmedim. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك المزيد، لكنني لم أرى هذا الرجل من قبل في حياتي.
    Galiba bana Bu adamı daha önce görüp görmediğini söylemek istiyorsun. İyi düşün. Daha önce gördün mü? Open Subtitles أريدك أن تخبرني هل رأيت هذا الرجل من قبل وفكر جيداً
    Bayan Reardon, Bu adamı daha önce gördünüz mü ? Open Subtitles سيدة " ريردون " هل سبق و رأيتى هذا الرجل من قبل ؟
    Bu adamı daha önce hiç kimse görmemiş. Open Subtitles أعنى، لا أحد قد رأى هذا الرجل من قبل.
    Bu adamı daha önce hiç gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت أبداً هذا الرجل من قبل ؟
    - Ben Bu adamı daha önce gördüm. Open Subtitles مهلاً، لقد رأيت هذا الرجل من قبل.
    Bu adamı daha önce gördüğünü söylemiştin. Open Subtitles . لقد قلت أنك رأيت هذا الرجل من قبل
    Bu adamı daha önce görmediniz mi? Anne! Anne! Open Subtitles أنت لم تًريْ هذا الرجل من قبل ؟
    Bu adamı daha önce hiç görmedim. Open Subtitles أنا لم أرى هذا الرجل من قبل قطّ
    Lanet olsun, Bu adamı daha önce gördüm. Open Subtitles اللعنة لقد رأيت هذا الرجل من قبل
    Bu adamı daha önce hiç gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت هذا الرجل من قبل ؟
    - İnan bana Bu adamı daha önce hiç görmedim. Open Subtitles -أنا لم أرى هذا الرجل من قبل في حياتي
    Bay Simpson, Bu adamı hiç dövdünüz mü, Henri Young'ı? Open Subtitles سيد سيمبسون ، هل قمت بضرب هذا الرجل من قبل ، هنرى الصغير ؟
    "Bu adamı hiç görmedik. Open Subtitles ليس، "كلاّ، نحن لمْ نر هذا الرجل من قبل.
    Bu adamı hiç görmedim. Yemin ederim ki. Open Subtitles أقسم بأنني لم أرى هذا الرجل من قبل
    Daha önce hiç bu adamı görmemiştim. Open Subtitles لم ارى هذا الرجل من قبل.
    Rebeca, oğlun önceden bu adamla hiç tartıştı mı? Open Subtitles ريبيكا) ، هل تشاجر إبنك) مع هذا الرجل من قبل ؟
    Ben bu adamla daha önce uğraştım unuttunuz mu? Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الرجل من قبل أتتذكر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more