"هذا السر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu sır
        
    • Bunu sır
        
    • bu sırrı
        
    • bu sırla
        
    • Bu sırrını
        
    • bu sırrın
        
    • bunu saklı
        
    Kamerayı kaybedenler fotoğrafa dönüş yapmadılar, ama bu sır birçok hayatı etkiledi, öncellikle Matty adındaki Kanadalı öğrenciyi. TED هذه الصورة لم يتم إرجاعها أبدا لمن فقدها، لكن هذا السر قد أثر على أرواح كثيرة، بدء بطالب من كندا يدعى ماتي.
    Ve bu sır onu daha cüretkâr ve daha tehlikeli bir hale dönüştürdü. Open Subtitles و هذا السر يدفعه لأفعال أكثر جرأة و أكثر خطورة
    Tek istedigim bu "sır"rı dünyayla paylaşmak. Open Subtitles كل ما أردته هو مشاطرة هذا السر مع العالم
    Lütfen, başıma sardığın onca dertten sonra Bunu sır olarak tutamaz mısın? Open Subtitles أرجوك بعد كل ماعرضتني له هل يمكنك حفظ هذا السر على الأقل
    Biliyor musun, bu sırrı paylaşabileceğim biri olması çok güzel bir şey. Open Subtitles تعرف، أنه من الجيد يكون في النهاية شخص تشارك هذا السر معه
    bu sırla on yıl boyunca yaşamak zorunda kaldım. Open Subtitles كان عليَ التعايش مع هذا السر لعشر أعوام
    Bu sırrını mezara götürebilirdin. Open Subtitles كان يجدر بك أن تأخذ هذا السر إلى قبرك
    Ben bu "sır"rın işe yarayıp yaramadığını test ettim, ve işe yaradığını kendim yaşadım. Open Subtitles لذلك أعلم من خبرتي الشخصية حيث أردت أن أختبر هل يشتغل هذا السر فعلا فاختبرناه واشتغل قطعا
    Daniel, bu sır beni öldürüyordu. Sana söylemesi için yalvardım. Open Subtitles دانييل هذا السر كان يؤرقني رجوتها لتخبرك
    bu sır, tek başına, ona denizlerin hakimiyetini vermişti. Open Subtitles هذا السر وحده مكنة من إجادة الإبحار
    Tabi bu sır aramızda kaldığı sürece. Open Subtitles هذا مادام هذا السر محفوظ بيننا
    bu sır, ormanın dışına çıkamaz. Open Subtitles . هذا السر لا يمكن أن يغادر الغابة
    bu sır, seninle birlikte uykuya daldı. Open Subtitles هذا السر سيبقى هنا , النوم معك
    En azından bu sır kendini yakında gösterecek. Open Subtitles على الأقل هذا السر مصمم" "على كشف نفسه قريباً
    Altı yıldır bu sır uğruna uğraşıyordum. Open Subtitles لمدة 6 سنوات كٌنا نبحث عن هذا السر
    Bunu sır tutmanın ailemiz için en iyisi olacağını düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه من الجيد للعائلة أن أكتم هذا السر
    Bunu sır olarak saklayacağına söz vermelisin. Open Subtitles يجب أن تعديني أنك ستكتمين هذا السر
    Bunca zaman Bunu sır olarak mı sakladın? Open Subtitles في كل هذا الوقت أبقيت على هذا السر عني؟
    Eğer şeytan bu sırrı bilenleri hedef alıyorsa, sıradaki isim Susan. Open Subtitles لو كان الطيف يستهدف اي أحد يعرف هذا السر إنها التالية
    O zaman, bu sırla birlikte ölecek. Open Subtitles اذن سأموت مع هذا السر
    Bu sırrını karımdan saklamıştım. Open Subtitles أخفيت هذا السر عن زوجتي،
    Hiçbir çocuğun taşıyamayacağı kadar ağır bir yük yükledi sana ve bu sırrın annenle aranızda bir engel oluşturmasına sebep oldu. Open Subtitles أرهقك بـ هذا السر الثقيلٌ جـداً على أي طفل أن يحمله وبنـى هذا الوتـد بينك وبين أمك بـ هذا السر
    Belki bu yüzden bunu saklı tutmalıyız. Open Subtitles .ربا لذلك يجب ان نبقى على هذا السر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more