"هذا الشعر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu saç
        
    • bu saçlar
        
    • Bu saçı
        
    • o saçı
        
    • Şu saçı
        
    • Bu saça
        
    • bu şiiri
        
    • bu saçları
        
    Bu çirkin surat Bu saç, tarak bile kâr etmiyor ve bu salak şapşal kişiliğim? Open Subtitles هذا الوجه القبيح، هذا الشعر, وهذا الشعر الذي لا يمكن تمشيطه. وهذه الشخصية الغبية السخيفة؟
    Bu cesur kumar, ...gizli kişilik, Bu saç rengi. Open Subtitles هذه مناورة جرئية، تلك الشخصية الفظة، هذا الشعر.
    Sadece küçük bir düzeltme lazım. Üzerindeki bu saçlar da ne? Open Subtitles انه بحاجة لتعديل بسيط فقط ولكن ما كل هذا الشعر ؟
    Bu saçı bizim taraftan almadın sen. Open Subtitles أنت لم تحصل على هذا الشعر من جانبنـا من العائلة
    Belki yarın o saçı keseriz, ne dersin Jack? Open Subtitles ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر ما رأيك يا جاك ؟
    Şu saçı ağzından çek. Open Subtitles أوه ، أخرجي هذا الشعر من فمها
    Bu saça kimse dokunamaz. Bu yastık modeli. Open Subtitles لأن هذا الشعر قد صفف بواسطة الوسادة
    bu şiiri hep sevmişimdir. Open Subtitles لطالما احببت هذا الشعر
    bu saçları nasıl ağarttım sanıyorsun? Open Subtitles كيف تعتقد اننى حصلت على هذا الشعر الرمادي؟
    Iyi, adil uyarı, Bu saç gerektirir. Bakım muazzam miktarda. Open Subtitles إليك تحذير واجب، هذا الشعر يحتاج رعاية مهولة.
    - Bu saç telinde kök yok. Open Subtitles أرأيتِ، هذا الشعر لَيس له مسام
    - Bu saç telleri boğuşma sırasında takılmış olmalı. Open Subtitles ربما هذا الشعر نقل خلال الصراع
    O zaman bakalım Bu saç teli Larry'nin miymiş. Open Subtitles ( إذاً لنرى إذا كان هذا الشعر يخص ( لاري
    - Ama Bu saç...gitmek zorunda. Open Subtitles - لكن هذا الشعر... --ماذا ؟ يجب التخلص منه
    ! Asla. bu saçlar yeniden cemiyete girmek için biletim. Open Subtitles -مستحيل, هذا الشعر هو تذكرتي إلى داخل المجتمع مجدداً
    bu saçlar, bu gamze, o kullandığın korkunç teneke... Open Subtitles هذا الشعر ، هذه النغزة ،
    bu saçlar altınla yontulmuş.. Open Subtitles "هذا الشعر الذهبي"
    Ama Tanrı'nın Bu saçı benden koparmasından önceki haline gelmesini sağlayacağım. Open Subtitles لكني أريد أن أعيد هذا الشعر إلى ما كان عليه قبل أن ينتزعه الرب مني
    Bu saçı, Tanrı benden koparıp almadan önceki haline döndüreceğim. Open Subtitles سأعيد هذا الشعر الى ما كان عليه قبل ان ينتزعه الرب مني
    o saçı alsam iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن آخذ هذا الشعر
    - Genelde hiçbir şey yapmazsın sen. Şu saçı da düzelt, çünkü... Open Subtitles و رتب هذا الشعر جيدا , لأن
    - Bu saça bayıldım. Open Subtitles - أحبُ هذا الشعر
    Biliyorsun, eğer Claire hayattaysa ve bu mesajı bana yolluyorsa Ware County'daki otelde olacaktır ona evlenme teklif ettiğim yerde, bu şiiri yazdığımız yerde. Open Subtitles أتعرفين، لو كانت (كلير) حيّة، لكانت أرسلت لي رسالة، وانتظرتني في النُزُل بـ(وير كانتري)، حيث تقدمت لخطبتها، وكتبنا هذا الشعر.
    Yatağın yanında bu saçları buldum da. Open Subtitles لأنني وجدت كل هذا الشعر على السرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more