"هذا الصبيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çocuk
        
    • Bu çocuğun
        
    • O velet
        
    Bu çocuk acayip bir insan olsun. Open Subtitles التي ترمز لدخول لمراكز خاصة بالدماغ. حسناً, إذا هذا الصبيّ هو حالة بشريّة شاذة؟
    Belki de Bu çocuk sadece insandaki potansiyel için değil tüm açıklanamayan paranormal olaylar için de bir anahtardır. Open Subtitles هذا الصبيّ ربما كان المفتاح, ليس فقط للتطوّر البشري, بل لكل الظواهر الخارقة الغير مُفسّرة الروحيّة..
    Bu çocuk orada profesyonel olabilir ama Gök Kubbe Arenası benim çöplüğüm. Open Subtitles ربّما يكون هذا الصبيّ مُحترفًا، لكن قتالات حلبة السما لُعبتي.
    Orada öylece oturup Bu çocuğun benimle böyle konuşmasına izin mi vereceksin? Open Subtitles هل ستبقين مكتوفة الأيدي و هذا الصبيّ يكلّمني بهذه اللهجة ؟
    Şimdi Bu çocuğun dikkatimi neden çektiğini anlayabiliyorum. Doğru ya da yanlışı umursamıyor. Open Subtitles "فهمتُ الآن سبب تطلّع هذا الصبيّ إليّ، فإنّه لا يحفل بالخطأ أو الصواب"
    O velet krali dize getireceksin. Gerekirse annesini de. Open Subtitles ستجعل هذا الصبيّ الملك يطيعك، وكذلك أمه أيضًا إن احتجت لهذا
    Bu çocuk, kendisini neye bulaştırmış böyle? Open Subtitles في ماذا أقحم هذا الصبيّ نفسه بحقّ الجحيم ؟
    Bu çocuk 18 yaşından beri kendi başına yaşıyormuş. Open Subtitles عاش هذا الصبيّ بمفرده منذ أن كان عمره 18 سنة
    Bu çocuk hakkında bilinmesi gereken herşeyi öğreneceğiz. Open Subtitles نحن سوف نتعلّم كل شيء موجود , لنعرف هذا الصبيّ
    Bu çocuk daha önce dükkanına gelmiş miydi? Open Subtitles أسبق وكان هذا الصبيّ بمتجرك من قبل؟
    Ama Bu çocuk yaşamalı... Open Subtitles لكن هذا الصبيّ لابد وأن يحيا...
    Bu çocuk ölümcül. Open Subtitles هذا الصبيّ قاتل
    Bu çocuk, bir ananın evladıydı Vicky! Open Subtitles هذا الصبيّ كانت له أمّ يا (فيكي)!
    Bu çocuk... tamam mı... Open Subtitles . هذا الصبيّ ... حسنٌ ..
    fakat Bu çocuğun belirsizliği, yani bir şans olabilir. Open Subtitles لكن هذا الصبيّ ينجح في الهروب , و هناك فرصة
    Bu çocuğun Gizli Dosyalar yüzünden öldürüleceğine inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles من المفروض بنا أن نصدّق.. أن هذا الصبيّ سيُقتل بسبب.. X
    Bu çocuğun neyi, nasıl yaptığını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف فعل هذا الصبيّ فعلته.
    "Bu çocuğun Tanrının cezası bir gerzek olduğunu anlamadın mı? !" Open Subtitles ولم أدرك أنّ هذا الصبيّ بالغ الحماقة!
    O velet kralı dize getireceksin. Gerekirse annesini de. Open Subtitles ستجعل هذا الصبيّ الملك يطيعك، وكذلك أمه أيضًا إن احتجت لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more