"هذا الصف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu dersi
        
    • bu ders
        
    • Bu sıra
        
    • bu sınıf
        
    • bu dersin
        
    • Bu sınıfa
        
    • bu sınıfta
        
    • Bu sınıftan
        
    • Bu sınıfı
        
    • Bu sınıfın
        
    • Sınıfınızda böyle
        
    • bu derse
        
    • bu sırada
        
    • Şu sırayı
        
    • bu sınıftaki
        
    Herkes bu dersi en yüksek notu almak için seçiyor. Yani özür dilerim ama saçmalık bu. Open Subtitles الجميع يختارون هذا الصف ليحصلوا على درجة امتياز هذا هراء، وانا آسف
    bu ders sesinizi bulmakla ilgili ve sizinki bulundu sayılır. Open Subtitles هذا الصف هو للبحث عن الصوت و اعتقد انك وجدته
    Affedersiniz, Bu sıra kusmak için bir şeye ihtiyacı olanlar için mi? Open Subtitles المعزرة، هل هذا الصف للناس الذين في حوجة الى تقيؤ شي ما؟
    Bak şuraya yazıyorum, bu sınıf... senin yapacağın en iyi iş olacak. Open Subtitles انا اقول لك ان هذا الصف سيكون افضل شي تعمله اطلاقا
    Onlar bu dersin kilit noktası. Saat 9.07, Joann. Geç kaldın. Open Subtitles أنها مفتاح قوة هذا الصف الوقت متأخر "جوان " الساعه 9:
    Bu sınıfa gelip bir saat boyunca dikkatini toplayabilir misin? Open Subtitles إن تأتي إلى هذا الصف وتنتبه لساعة واحدة لعينة.
    bu sınıfta kendisinin mükemmel olduğunu düşünen var mı ? Open Subtitles هل هناك أي فتـى في هذا الصف يعتقـد أنه مثالـي؟
    - Sen Bu sınıftan değilsin. - Willie beni buraya sürükledi. Open Subtitles أنت لست من هذا الصف - ويلي كنسني الى هنا -
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Kesinlikle bu dersi almalıyım. Open Subtitles أنا حقاً آسفة لإزعاجك فقط, يجب أن أحضر هذا الصف
    "Nicolas Cage filmleri" dersinde yer yok diye mi bu dersi alıyorsun yoksa gerçekten ilgili misin? Open Subtitles هل تأخذ هذا الصف لإن صف أفلام الإثارة كان ممتلئ أم أنك مهتم حقاً ؟
    "Nicolas Cage filmleri" dersinde yer yok diye mi bu dersi alıyorsun? Open Subtitles هل تأخذ هذا الصف لإن صف أفلام الإثارة كان ممتلئ
    Çünkü bu ders sizin kendinizi ve içinizdeki sesi keşfetmenizle ilgilidir. Open Subtitles لأن هذا الصف متعلق بكم تتعلمون لتجدوا معانيكم الخاصة أصواتكم الخاصة
    Evlat bu ders harika. "Temizlik" yapmayı öğreneceksin. Open Subtitles أيها الفتى ، هذا الصف رائع يحولونك من بالي الثياب إلى حسن الطلعة
    Şüphesiz birçoğunuz kabul mektuplarınızı aldığınızdan beri bu ders hakkında kabuslar görmüşünüzdür. Open Subtitles لاشك فى أن كثير منكم قد راودتهم كوابيس بشأن هذا الصف منذ أن أستلمتم خطابات قبولكم
    Bu sıra her gün daha da uzuyor. Open Subtitles هذا الصف يزداد طولًا يومًا بعد يوم
    Bu sıra yalnızca belediyesel ruhsatlara aittir. Open Subtitles هذا الصف من أجل التراخيص المحلية فقط
    Bu sıra canım. Open Subtitles في هذا الصف عزيزتي
    bu sınıf bütün New York okulları arasında en düşük sınav sonuçlarına sahip. Open Subtitles هذا الصف صنف في الأخير على مستوى مدارس مدينة نيويورك كلها
    Onlar bu dersin kilit noktası. Saat 9.07, Joann. Geç kaldın. Open Subtitles أنها مفتاح قوة هذا الصف الوقت متأخر "جوان " الساعه 9:
    Bu sınıfa yerleştirilmişsin. Open Subtitles حسنا , لبعض الأسباب قد سجلوك في هذا الصف
    bu sınıfta oturup hiçbir şey öğrenmediğin için. Open Subtitles بالجلوس في هذا الصف وإنّكم لا تتعلمون أيّ شيء تماماً.
    Bu sınıftan hiç kimsenin, bu gösteriye gitmeyeceğini varsayıyorum. Open Subtitles أفترض بأن لن يذهب أحد من هذا الصف إلى ذلك العرض
    Bu sınıfı... elimde tutmak için çabalıyorum. Open Subtitles أنا أبذل مجهودا كبيرا للتأقلم مع هذا الصف
    Bu sınıfın sahte olması müthiş değil mi? Open Subtitles ما مدى روعة كون هذا الصف مزيفاً ؟
    Sınıfınızda böyle kaliteli öğrenciler olmasından zevk ve onur duydum, Usta Chang. Open Subtitles إنّه ليسعدني ويشرفني بأن أرى هذا الصف من التابعين لديك أيّها المعلّم (شان)
    Bir daha bu derse geç kalırsan dışarı atılırsın ve silahını kaybedersin. Open Subtitles انتظر، عندما تتأخر عن هذا الصف في المرة القادمة سوف تتعثر أثناء خروجك وتكسر إبهامك الخاص بإطلاق النار
    bu sırada 12'den fazla kileyi ziyan ettin. Alacağından üç dolar kesiyorum. Open Subtitles لقد أهدرتِ أكثر من 12 بوشل في هذا الصف سأخصم منكِ 3 دولارات
    Şu sırayı hızlandırın, ileriye doğru. Open Subtitles بسرعه فليتقدم هذا الصف
    Çünkü bu sınıftaki herkesten daha iyi yemek yaparım. Open Subtitles لأنى طاهية أفضل من من الجميع فى هذا الصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more