"هذا الصمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu sessizlik
        
    • o sessizlik
        
    • bu kadar sessiz
        
    • bu sessizliğe
        
    • bu sessizliği
        
    • Bu sessizliğin
        
    bu sessizlik Filistin'de pasif direnişin büyüyebilmesi, hatta hayatta kalabilmesi olasılığı için derin sonuçlar taşıyor. TED هذا الصمت يحمل عواقب عميقة لاحتمال ويمكن أن تنمو اللاعنف، أو حتى البقاء على قيد الحياة، في فلسطين.
    Sonraki birkaç günde anladım ki, bu sessizlik olağan değildi. TED بعد عدة أيام، بدأت أستوعب أن هذا الصمت لم يكن استثنائيًّا.
    Ama o sessizlik içinde kendi benliğinin en derinlerini duyabilirsin. Open Subtitles لكن فى هذا الصمت ...يمكنك أن تسمع .صوت أعماق ضميرك
    Ve her şey bittiğinde sadece o sessizlik vardı. Open Subtitles وعندما انتهى كل شيء، كان هناك فقط هذا الصمت
    bu kadar sessiz olmayı bırakır mısın? Open Subtitles هل يُمكِنُكِ الخروجَ عن هذا الصمت ؟
    Artık bu sessizliğe katlanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا الصمت اكثر من ذلك
    - Dün gece bu sessizliği bitirmek istedim. Open Subtitles -لقد قررت الليلة الماضية أن أنهي هذا الصمت
    Bu sessizliğin yegane amacı... Open Subtitles الهدف السامي من هذا الصمت ..
    Kendisini çağırdığı üzere Williams gibi bir "akustik avcısı" için bu sessizlik, altın demek. TED بالنسبة لمُنقّب‏ صوت كويليمز، ذلك ما يطلقه على نفسه، هذا الصمت من ذهب.
    bu sessizlik, bu duvarlar... beni mahkûm ettiğin bu fısıldaşmalar... Open Subtitles هذا الصمت ، هذه الجدران هذا الهمس يدينني لا ترفع صوتك
    Hayır, bu sessizlik falan değil, düpedüz inkardır! Open Subtitles لا, هذا الصمت لم يكن صمتاً بأى حال من الأحوال بل كان رفضاً بليغاً
    Dinle, bu sessizlik işinden sıkılmaya başladım. Open Subtitles أتعرف، لقد أصابني السأم بسبب هذا الصمت الرتيب
    Ve bazı zamanlar o sessizlik seni aşktan soğutur. Open Subtitles و يومٌ ما سوف يقضي هذا الصمت على حبك
    Niye bu kadar sessiz burası? Open Subtitles لماذا هذا الصمت هنا.
    Burası neden bu kadar sessiz, oğlum? Open Subtitles لماذا هذا الصمت يا ولدي.
    Birimizin bu sessizliğe son vermesi gerekiyordu. Open Subtitles واحد منا كان يجب عليه أنهاء هذا الصمت
    ve bu sessizliği bozarsan.., Open Subtitles ولكن إذا كسرت هذا الصمت,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more