"هذا الطبق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu yemek
        
    • Bu tabağı
        
    • Bu yemeğin
        
    • o tabak
        
    • O tabağı
        
    • Şu tabağı
        
    • yemeği bu
        
    • Şimdiki yemek
        
    Bu yüzden bana General Tso'nun tavuğu ve bu logoyu Bütün bunlar evrenle ilişkilidir. Ama Bu yemek de yaklaşık 10 yıl sürdü TED حتى لي ،دجاج الجنرال تسو و هذا الشعار هم جميعاً متصلون بشكل كوني. ولكن هذا الطبق أيضاً استغرق نحو ١٠ اعوام
    Bu tabağı kafana fırlatmadan önce en güzel yemeğini önüme koysan iyi edersin. Open Subtitles خيرٌ لكِ أن تضعي ذلك الطعام أمامي قبل أن ألقي هذا الطبق على رأسك
    Ama bu özel kombinasyon sayesinde Bu yemeğin kokusu beni anında çocukluğuma geri götürüyor. Open Subtitles لكن، في هذه التركيبة الدقيقة ...رائحة هذا الطبق فوراً تذكرني بطفولتي
    Henry, o tabak sabaha temizlenmezse kahvaltını onunla yaparsın. Open Subtitles هنري ان يكن هذا الطبق نظيف بحلول الصباح سوف تأكل منه بالفطور
    O tabağı sen mi kırdın? Open Subtitles هل كسرت هذا الطبق ؟
    Şu tabağı alın oradan! Open Subtitles خذوا هذا الطبق بعيداً
    Bu Türkmen yemeği bu aşırı şekilde beslenip artık dayanmaya gücü kalmayan bir hayvandan yapılan geleneksel bir yemek. Open Subtitles صحيح, هذا الطبق التركمانستاني تقليديا معد من حيوان سمين جدا لدرجة انه لا يستطيع الوقوف
    Bu yemek davetinin ilkini yıllar önce vermiştim. Open Subtitles جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت
    Bu yemek, Johhny Carson'un Hollywood'daki en sevdiği lokantada yapılıyor. Open Subtitles هذا الطبق يقدم فى... جوني كارسن" أفضل مطعم في هوليود"
    Bu yemek tamamen et hakkında. Open Subtitles هذا الطبق هو كل شيء عن اللحوم.
    - Bu tabağı Alex biz küçükken elleriyle yapmıştı. Open Subtitles شريطي هذا الطبق هو ذكرى عند اليكس طبعت عليه يدها عندما كانت طفله
    Bu tabağı kafana fırlatmadan önce en güzel yemeğini önüme koysan iyi edersin. Open Subtitles خيرٌ لكِ أن تضعي ذلك الطعام أمامي قبل أن ألقي هذا الطبق على رأسك
    Bu tabağı kafana fırlatmadan önce en güzel yemeğini önüme koysan iyi edersin. Open Subtitles خيرٌ لكِ أن تضعي ذلك الطعام أمامي قبل أن ألقي هذا الطبق على رأسك
    Ve sadece bunu : Bu yemeğin özellikle popüler olması Şükran denilen tatil sonrası (Gülüşmeler) Öyleyse,neden ?,neden ve nerede ? TED وليس ذلك فحسب : هذا الطبق له شعبية خاصة بعد تلك عطلة التي تسمى عيد الشكر. (ضحك) فلماذا -- لماذا و من أين --
    Bu yemeğin adı nedir? Open Subtitles ما اسم هذا الطبق ؟
    Bu yemeğin adı nedir? Open Subtitles ما اسم هذا الطبق ؟
    Çünkü o tabak çok değerli ve bu havlu değersiz. Open Subtitles لأن هذا الطبق يساوي الكثير من المال وهذه الفوطة لا قيمة لها
    O tabağı sen mi kırdın? Open Subtitles هل كسرت هذا الطبق ؟
    Ya O tabağı seviyorsam? Open Subtitles -ربما كنت أحب هذا الطبق
    Sessiz ol, al Şu tabağı. Open Subtitles اهدئى ، أمسكى هذا الطبق
    Şu tabağı ver bana. Hayır, olmaz. Open Subtitles -أعطينى هذا الطبق
    Bu yemeği bu şarapla denemenizi istiyorum. Open Subtitles ... أريدك أن تجرب هذا الطبق مع هذا النبيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more